Share Share
Tweet Tweet
Forward Forward
+1 +1
Read Later Read Later
Share Share
日本 - Türkçe - English - Deutsch - عربي - Français - فارسی - Español - Русский - Italiano - اردو - Indonesia - Bosanski - Melayu - Português - Dutch - 中国人 - 한국인 - עברית

To the Kaaba & Jerusalem and the Vatican

クルアーンは640ページと114のスーラ(章)から成り立っており、混合された順序でリストされています。それは常に異なるトピックから次のトピックに移り変わります。それをコンピュータに入れても理解することは不可能です。過去10〜12年間、私は個人的にトルコ語、私の母国語でクルアーン全体を少なくとも20回はセクションごとに読んできました。アラブ人は、理解せずにこの混合順序で読むことを正しいと考えています。トルコ、イラン、パキスタンなどの非アラビア語を話すイスラム教徒の国では、理解せずに混合順序でクルアーンを読むことが正しく誠実であると考えられています。もし私たちがそれを疑問視するならば、私たちは私たちの主に対して不敬な態度を取っていると考えられるかもしれません。したがって、善意から、私たちは理解せずにこの混合順序での読書を正しいアプローチとして受け入れます。私が20回読んだ後、主題ごとに詩節をまとめ、年代順にリストすることを試みました。

中に書かれた情報は、今まで私たちに伝えられてきたすべてと矛盾しています。申し訳ありませんが、私たちはみな騙されてきました。

預言者ムハンマドの宗教は、クルアーンによれば預言者イブラヒムの宗教です。私たちはクルアーンが唯一真実で変更されていない書物であり、他の書物は変わったと考えています。クルアーンによれば、イスラエル人はトーラによって彼らの法を授けられ、キリスト教徒は福音書によって彼らの法を授けられました。 私たちは理解せずに読んだり聞いたりすることを徳と考えていますが、クルアーンによれば、理解せずに一節をロバの背中にのせることは一冊の本を運ぶことに等しいとされています。つまり、ムハンマドはユダヤ人、キリスト教徒、多神教のアラブ人をイブラヒムの宗教に招く使者でした。

カアバから多神教の偶像崇拝者を排除するために戦われた戦いはジハードの戦争でした。それ以外の時は、預言者の任務はメッセージを伝えることだけでした。私はこの状況をメッカ、エルサレム、パレスチナ、バチカンの宗教代表や、関連するモスク、教会、シナゴーグ、トルコの大使館などにデジタルや郵送で伝えようとしました。この問題は国際法廷で審議されるべきであり、アラビア語を母語とする権威ある宗教的および政府の関係者、私たちのような非アラビア語話者の信者、ユダヤ教徒、キリスト教徒の支持を受けるべき問題です。

クルアーンはアラビア人コミュニティ、イスラエル人、キリスト教コミュニティ、ジンコミュニティのために啓示されたものですが、誰もそのメッセージの真の意味を知りません。私は全ての詩節を内容に基づいて整理し、年代順に並べ、4つのセクションで説明しようと試みました。

以下に、順序に並べた詩節を共有します。もし私たちが金曜礼拝でこの状況を説明するスピーチを行い、世界中のイマームがアル・アクサ・モスクで一つの祈りの中でこれらの詩節をアラビア語と各国の言語で大声で朗読すれば、エルサレムで平和が実現するかもしれません。アラブ人とユダヤ人はこの知識を知らないからです。(ただしアラビア語だけで朗読しても、アラブ人は私たちに翻訳付きで読むべきだと言ってくるでしょう)。以下では、トルコ語と英語のそれぞれのページから詩節を詳細にリストしたものを読むことをお勧めします。トルコ語はここをクリックしてください( Türkçe )、英語はここをクリックしてください( English)。
第1章:私たちの宗教は預言者アブラハムの宗教です。

  • 言ってやるがいい。「アッラーに祈れ。慈悲深い御方に祈りなさい。どの御名でかれに祈ろうとも,最も美しい御名は,凡てかれに属する。」礼拝の折には,声高に唱えてはならない。また(余り)低く唱えてもいけない。その中間の道をとれ。(İsrâ 110 )
  • われがヌーフと一緒に(方舟で)運んだ者の子孫よ。本当にかれは感謝するしもベであった。(İsrâ 3 )
  • またかれの後継者の中にはイブラーヒームがいた。( Sâffât 83 )
  • 主がかれに向かって,「服従,帰依しなさい。」と仰せられた時を思い起せ。かれは,「わたしは,万有の主に服従,帰依します。」と申し上げた。( Bakara 131 )
  • またイブラーヒームが,ある御言葉で主から試みられ,かれがそれを果たした時を思い起せ。「われはあなたを,人びとの導師としよう。」と主は仰せられた。かれは「またわたしの子孫までもですか。」と申し上げたところ,「われの約束は,悪行をした者たちには及ばない。」と仰せられた。( Bakara 124 )
  • われが人びとのため,不断に集る場所として,また平安の場として,この家(カアパ)を設けた時を思い起せ。(われは命じた。)「イブラーヒームの(礼拝に)立った所を,あなたがたの礼拝の場としなさい。」またイブラーヒームとイスマーイールに命じた。「あなたがたはこれをタワーフ(回巡)し,イアテカ―フ(御籠り)し,またルクーウ(立礼)し,サジダする者たちのために,わが家を清めなさい。」( Bakara 125 )
  • われがイブラーヒームのために,(聖なる)家の位置を定め(こう言った)時のことを思いなさい。「誰も,われと一緒に配してはならない。そしてタフーフ(回巡)する者のため,また(礼拝に)立ち〔キヤーム〕,立礼〔ルクーウ〕しサジダする者のために,われの家を清めよ。( Hac 26 )
  • 人びとに,巡礼〔ハッジ〕するよう呼びかけよ。かれらは歩いてあなたの許に来る。あるいは,どれも痩せこけているラクダに乗って,遠い谷間の道をはるばる来る。( Hac 27 )
  • それは自らの(現世と来世の)御利益に参加し,また定められた日の間,かれがかれらに与えられた(犠牲の)家畜の上にアッラーの御名を唱え,それから『あなたがたはそれを食べ,また困窮している者にも食べさせなさい。』( Hac 28 )
  • それからかれらの必要な儀式を終え,誓いを果し,そして古来の家(カアバ)を,タワーフしなさい。」( Hac 29 )
  • そしてかれに(子の)イスハークを授け,またその上の賜物として(孫の)ヤアコーブを授けた。われはそれぞれを,正しい者にした。( Enbiyâ 72 )
  • イブラーヒームは,このことをその子孫に伝え,ヤアコーブもまた(それにならった)。「わたしの子孫よ,アッラーはあなたがたのために,この教えを選ばれた。だから必ずムスリム(服従,帰依者)となって死なねばならない。」( Bakara 132 )
  • ヤァコーブが臨終の時,あなたがたは立ち会ったか。かれがその子孫に向かって,「わたしが亡き後,あなたがたは何に仕えるのか。」と言うと,かれらは,「わたしたちはあなたの神,イブラーヒーム,イスマーイール,イスハークの神,唯一の神(アッラー)に仕えます。かれに,わたしたちは服従,帰依します。」と言った。( Bakara 133 )
  • 本当にイブラーヒームは一人の模範者であり,アッラーに従順で,純正な信仰者であった。かれは,偶像信者の仲間ではなく,( Nahl 120 )
  • かれは主の恩恵を感謝する。かれがかれを選び正しい道に御導きになられた。( Nahl 121 )
  • われは現世で,かれに幸福を授けた。来世でも必ず正しい人びとの中に入るであろう。( Nahl 122 )
  • そこでわれはあなたに啓示して,「純正なイブラーヒームの道に従え。」と(告げた)。かれは,偶像信者の仲間ではなかった。( Nahl 123 )
  • 言ってやるがいい。「本当に主は,わたしを正しい道,真実の教え,純正なイブラーヒームの信仰に導かれる。かれは多神教徒の仲間ではなかった。」( En'am 161 )
  • (祈って) 言ってやるがいい。「わたしの礼拝と奉仕,わたしの生と死は,万有の主,アッラーのためである。( En'am 162 )
  • かれに同位者はありません。このように命じられたわたしは,ムスリムの先き駆けである。」( En'am 163 )
  • 言え,「わたしたちはアッラーを信じ,わたしたちに啓示されたものを信じます。またイブラーヒーム,イスマーイール,イスハーク,ヤアコーブと諸支部族に啓示されたもの,とムーサーとイーサーに与えられたもの,と主から預言者たちに下されたものを信じます。かれらの間のどちらにも,差別をつけません。かれにわたしたちは服従,帰依します。」( Bakara 136 )

  • *****第 2 章: ユダヤ人とキリスト教徒へのコミュニケーション*****


  • 本当にアッラーは,アーダムとヌーフ,そしてイブラーヒームー族の者とイムラーンー族の者を,諸衆の上に御選びになられた。かれらは,一系の子々孫々である。アッラーは全聴にして全知であられる。( Ali-İmran 33-34 )
  • アッラーが預言者たちと約束された時を思え。(かれは仰せられた)。「われは啓典と英知とをあなたがたに授ける。その後で,あなたがたが持つ(啓典)を実証するため,一人の使徒があなたがたのところに来るであろう。(その時)あなたがたはかれを信じ,かれを助けなさい。」かれは仰せられた。「あなたがたはこれを承知するか。このことについて,われと固い約束をするか」かれらは申し上げた,「承知しました」「それならあなたがたは証言しなさい。われもあなたがたと共に立証しよう。」と仰せられた。( Ali-İmran 81 )
  • イスラエルの子孫たちよ,あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し,われとの約束を履行しなさい。われはあなたがたとの約束を果すであろう。われだけを畏れなさい。( Bakara 40 )
  • あなたがたが持っているものの確証として,われが下した啓示(クルアーン)を信じ,これを信じない者の,先頭になってはならない。また僅かな代償で,わが印を売ってはならない。そしてわれだけを畏れなさい。( Bakara 41 )
  • 本当にわれは,ヌーフやかれ以後の預言者たちに啓示したように,あなたに啓示した。われはまたイブラーヒーム,イスマーイール,イスハーク,ヤアコーブおよび諸支族に(啓示し),またイ―サー,イスハーク,ユーヌス,ハールーンならびにスライマーンにも(啓示した)。またわれはダーウードに詩篇を授けた。( Nisa 163 )
  • ある使徒たちに就いては,先にわれはあなたに告げたが,未だあなたに告げていない使徒たちもいる。そしてムーサーには,親しくアッラーは語りかけられた。( Nisa 164 )
  • われは(ムーサー)に訓戒を授けた後,詩篤の中に,「本当にこの大地は,われの正しいしもベがこれを継ぐ。」と記した。( Enbiyâ 105 )
  • 本当にこの(クルアーン)の中には,(アッラーを)崇拝する者への消息がある。( Enbiyâ 106 )
  • 啓典の民よ,宗教のことに就いて法を越えてはならない。またアッラーに就いて真実以外を語ってはならない。マルヤムの子マスィーフ・イーサーは,只アッラーの使徒である。マルヤムに授けられたかれの御言葉であり,かれからの霊である。だからアッラーとその使徒たちを信じなさい。「三(位)」などと言ってはならない。止めなさい。それがあなたがたのためになる。誠にアッラーは唯―の神であられる。かれに讃えあれ。かれに,何で子があろう。天にあり,地にある凡てのものは,アッラーの有である。管理者としてアッラーは万全であられる。( Nisa 171 )
  • マスィーフはアッラーのしもべであることを決して軽んじたりはしない。また(アッラーの)そばにいる天使たちもしない。かれに仕えることを軽んじ,高慢である者,これらすべての者をかれの御許に集められる。( Nisa 172 )
  • 誠にわれは,導きとして光明のある律法を,(ム−サーに)下した。それで(アッラーに)服従,帰依した預言者たちは,これによってユダヤ人を裁いた。聖職者たちや律法学者たちは,アッラーの啓典を心に銘記し,その証人でもあった。だからあなたがたは人間を恐れず,只われを畏れなさい。僅かな代価で,われの印を売ってはならない。そしてアッラーが下されたもので裁判しない者は不信心者(カーフィル)である。( Maide 44 )
  • われはかれらのために律法の中で定めた。「生命には生命,目には目,鼻には鼻,耳には耳,歯には歯,凡ての傷害にも,(同様の)報復を。」しかしその報復を控えて許すならば,それは自分の罪の償いとなる。アッラーが下されるものによって裁判しない者は,不義を行う者である。( Maide 45 )
  • われはかれらの足跡を踏ませて,マルヤムの子イーサーを遣わし,かれ以前(に下した)律法の中にあるものを確証するために,導きと光明のある,福音をかれに授けた。これはかれ以前に下した律法への確証であり,また主を畏れる者への導きであり,訓戒である。( Maide 46 )
  • それで福音の信者(キリスト教徒)にはアッラーがその中(福音書)に示されたものによって裁かせなさい。凡そアッラーが下されるものによらずに,裁く者は主の掟に背く者である。( Maide 47 )
  • われは真理によって,あなたがたに啓典を下した。それは以前にある啓典を確証し,守るためである。それでアッラーが下されるものによって,かれらの間を裁け。あなたに与えられた真理に基づき,かれらの私慾に従ってはならない。われは,あなたがた各自のために,聖い戒律と公明な道とを定めた。もしアッラーの御心なら,あなたがたを挙げて1つのウンマになされたであろう。しかし(これをされなかったのは)かれがあなたがたに与えられたものによって,あなたがたを試みられたためである。だから互いに競って善行に励め。あなたがたは挙って,アッラーに帰るのである。その時かれは,あなたがたが論争していたことに就いて,告げられる。( Maide 48 )
  • 使徒は,主から下されたものを信じる,信者たちもまた同じである。(かれらは)皆,アッラーと天使たち,諸啓典と使徒たちを信じる。わたしたちは,使徒たちの誰にも差別をつけない(と言う)。また,かれらは(祈って)言う。「わたしたちは,(教えを)聞き,服従します。主よ,あなたの御赦しを願います。(わたしたちの)帰り所はあなたの御許であります。」( Bakara 285 )

  • パート 3: マリアの息子イエスに関する意見の相違について


  • アッラーがこう仰せられた時を思い起せ。「イーサ―よ,われはあなたを召し,われのもとにあげて,不信心者(の虚偽)から清めるであろう。またわれは,あなたに追従する者を,審判の日まで,不信心の者たちの上位におくであろう。それからあなたがたは(皆)われの許に帰り,あなたがたが争っていたことに就いて,われは裁決を下すであろう。( Ali İmran 55 )
  • われがあなたに啓典を下したのは,只かれらの争っていることに就いて解明するためであり,信仰する者に対する導きであり慈悲である。( Nahl 64 )
  • アッラーが使徒たちを召集される臼,かれらに,「あなたがたはどんな返答を得たか。」と仰せられよう。かれらは(答えて)申し上げる。「わたしたちには,知識はありません。誠にあなたは,凡ての奥義を熟知なされています。」( Maide 109 )
  • アッラーがこう仰せられた時を思い起せ。「マルヤムの子イーサーよ,あなたとあなたの母が与えられた,われの恩恵を念じなさい。われは聖霊によってあなたを強め,揺り籠の中でも,成人してからも人びとに語らせるようにした。またわれは啓典と英知と律法と福音をあなたに教えた。またあなたはわれの許しの許に,泥で鳥を形作り,われの許しの許に,これに息吹して鳥とした。あなたはまたわれの許しの許に,生まれつきの盲人と癩患者を(癒?)した。またあなたはわれの許しの許に,死者を甦らせた。またわれはあなたが明証をもってイスラエルの子孫の許に赴いた時,かれらの手を押えて守ってやった。かれらの中の不信心な者は,『これは明らかに魔術に過ぎない。』と言った。( Maide 110 )
  • その時われは弟子たちに啓示して,『われを信じ,わが使徒を信じなさい。』と言った。かれらは(答えて)言った。『わたしたちは信じます。あなたは,わたしたちがムスリムであることを立証して下さい。』」( Maide 111 )
  • かれら弟子たちが,こう言った時を思い起せ。「マルマムの子イーサーよ,あなたの主は,あたしたちのために,(食べ物を)並べた食卓を,天から御下しになるであろうか。」かれ(イーサー)は言った。「あなたがたが信者なら,アッラーを畏れなさい。」( Maide 112 )
  • かれらは言った。「わたしたちはその(食卓)で食べて,心を安らげたい。またあなたのわたしたちに語られたことが真実であることを知り,わたしたちが,その証人になることを乞い願います。」( Maide 113 )
  • マルヤムの子イーサーは(祈って)言った。「アッラー,わたしたちの主よ,わたしたちのために,(食物を並べた)食卓を天から御下しになり,それでわたしたちへの最初の,また最後の機縁となされ,あなたからの印として下さい。わたしたちに食を与えて下さい。本当にあなたは最も優れた養い主です。」( Maide 114 )
  • アッラーは仰せられた。「本当にわれは,それをあなたがたに下すであろう。それで今後もしあなたがたの中で不信心者となる者があれば,われは世の誰にもまだ加えなかった懲罰で,かれを罰するであろう。」( Maide 115 )
  • またアッラーがこのように仰せられた時を思え。「マルヤムの子イーサーよ,あなたは『アッラーの外に,わたしとわたしの母とを2柱の神とせよ。』と人びとに告げたか。」かれは申し上げた。「あなたに讃えあれ。わたしに権能のないことを,わたしは言うべきでありません。もしわたしがそれを言ったならば,必ずあなたは知っておられます。あなたは,わたしの心の中を知っておられます。だがわたしはあなたの御心の中は知りません。本当にあなたは凡ての奥義を熟知なされています。( Maide 116 )
  • わたしはあなたに命じられたこと以外は,決してかれらに告げません。『わたしの主であり,あなたがたの主であられるアッラーに仕えなさい。』(と言う以外には)わたしがかれらの中にいた間は,わたしはかれらの証人でありました。あなたがわたしを御呼びになった後は,あなたがかれらの監視者であり,またあなたは,凡てのことの立証者であられます。( Maide 117 )
  • あなたが仮令かれらを罰せられても,誠にかれらはあなたのしもべです。またあなたがかれらを御赦しなされても,本当にあなたこそは,偉力ならびなく英明であられます。」( Maide 118 )
  • アッラーは仰せられよう。「これはかれら正直者が,正直ゆえに得をする日である。かれらには川が下を流れる楽園があり,永遠にその中に住むであろう。」アッラーはかれらを喜ばれ,かれらもまたかれに満悦する。それは大願の成就である。( Maide 119 )
  • 天と地と,その間の一切の事物は,アッラーの大権に属する。かれは凡てのことに全能であられる。( Maide 120 )
  • 啓典と英知と預言者としての天分をアッラーからいただいた一人の人間でありながら,後になって人びとに向い,「あなたがたはアッラーの外に,わたしを崇拝しなさい。」とは言えない。むしろ「あなたがたは,主の忠実なしもベとなりなさい。あなたがたは啓典を教えられているのである。それを誠実に学びなさい。」と(言うべきである)。( Ali-İmran 79 )
  • かれは天使や預言者たちを主としなさい,と命じることも出来ない。あなたがたがムスリムになった後,かれがどうして,不信心をあなたがたに命じることが出来ようか。( Ali-İmran 80 )
  • 啓典の民(ユダヤ,キリスト教徒)よ,使徒(ムハンマド)が正にあなたがたの処へ来た。あなたがたが啓典(律法,福音)の中の隠してきた多くのことをあなたがたに解明し,また多くのことをそのままにした。アッラーからの御光と,明瞭な啓典が今正にあなたがたに下ったのである。( Maide 15 )
  • これによってアッラーは,御好みになる者を平安の道に導き,またその御許しによって,(購?)黒から光明に連れ出し,かれらを正しい道に導かれる。( Maide 16 )
  • あなたがた啓典の民よ,使徒たちが中断された後わが使徒がやって来て,あなたがたに対し(事物の)解明をする。これはあなたがたに,「わたしたちには吉報の伝達者も警告者も来ない。」と言わせないためである。今,吉報を伝え警告を与える者が,正にあなたがたの処に来たのである。誠にアッラーは凡てのことに全能であられる。( Maide 19 )
  • また啓典の民と議論するさいには,立派な (態度で)臨め。かれらの中不義を行う者にたいしては別である。それで言ってやるがいい。「わたしたちは,自分たちに下されたものを信じ,あなたがたに下されたものを信じる。わたしたちの神(アッラー)とあなたがたの神(アッラー) は同じである。わたしたちはかれに服従,帰依するのである。」( Ankebût 46 )
  • われはこのように,あなたに啓典を下したのである。それで,啓典を与えられている者は,この(クルアーン)を信じる。またこれら(マッカの人びと)の中にも,それを信じる者がある。わが印を否定するのは不信心者だけである。( Ankebût 47 )
  • それこそは,疑いの余地のない啓典である。その中には,主を畏れる者たちへの導きがある。( Bakara 2)
  • 主を畏れる者たちとは,幽玄界を信じ,礼拝の務めを守り,またわれが授けたものを施す者,( Bakara 3 )
  • またわれがあなた(ムハンマド)に啓示したもの,またあなた以前(の預言者たち)に啓示したものを信じ,また来世を堅く信じる者たちである。( Bakara 4 )

  • パート 4: その他のコミュニティとコミュニケ


  • かれこそは天地を6日の間に創造なされ,それから玉座に鎮座なされる方である。かれは地に入るもの,そこから出るもの,また天から下るもの,そこに上るものを知り尽される。あなたがたが何処にいようとも,かれはあなたがたと共にあられる。アッラーはあなたがたの行う凡てのことを御存知であられる。( Hadîd 4 )
  • またかれがあなたがた自身から,あなたがたのために配偶を創られたのは,かれの印の一つである。あなたがたはかの女らによって安らぎを得るよう(取り計らわれ),あなたがたの間に愛と情けの念を植え付けられる。本当にその中には,考え深い者への印がある。( Rûm 21 )
  • またかれが,諸天と大地を創造なされ,あなたがたの言語と,肌色を様々異なったものとされているのは,かれの印の一つである。本当にその中には,知識ある者への印がある。( Rûm 22 )
  • あなたがたは,かれらがアッラーを差し置いて祈っているものを謗ってはならない。無知のために,乱りにアッラーを謗らせないためである。われはこのようにして,それぞれの民族〔ウンマ〕に,自分の行うことを立派だと思わせて置いた。それからかれらは主に帰る。その時かれは,かれらにその行ったことを告げ知らされる。( En'am 108 )
  • ジンと人間を創ったのはわれに仕えさせるため。( Zâriyât 56 )
  • われはかれらにどんな糧も求めず,また扶養されることも求めない。( Zâriyât 57 )
  • 本当にアッラーこそは,糧を授けられる御方,堅固なる偉力の主であられる。( Zâriyât 58 )
  • (かれは)陶工のように泥から人間を創られ, ( Rahmân 14 )
  • また火の炎からジン(幽精)を創られた。( Rahmân 15 )
  • それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。( Rahmân 16 )
  • 言え,「わたしにこう啓示された。一団のジンが(クルアーンを)聞いて言った。『わたしたちは,本当に驚くべき読誦を聞いた。正しい道への導きである。だからわたしたちは信仰し,主に何ものをも配さない。( Cin 1-2 )
  • 尊厳にしていと高き主の御威光よ,かれは妻を娶らず,子も持たれない。( Cin 3 )
  • わたしたちの中の愚かな者が,アッラーに対し途方もない嘘を話していた。( Cin 4 )
  • しかしわたしたちは,人間もジンも,アッラーに就いて嘘を言うべきではないと考えていた。( Cin 5 )
  • われが,クルアーンを聞きたいというジンの仲間をあなたに差し向けた時のことを思い起しなさい。かれらがその場に臨むと互いに,「謹んで聴きなさい。」と言った。やがてそれが終ると,警告のためにその民の所に帰って行き警告した。( Ahkâf 29 )
  • かれらは言った。「わたしの人々よ,わたしたちはムーサーの後に下された啓典を確かに聞きました。(それは)それ以前に下されたものを確証し,真理と正しい道に導くものです。( Ahkâf 30 )
  • わたしたちの人々よ,アッラーに招く者に答えて,かれを信じなさい。かれは,あなたがたの様々な罪を赦し,痛ましい懲罰から御救いになられる。( Ahkâf 31 )
  • その後においてもアッラーに関し虚偽を述べる者は,不義を行う者である。( Ali-İmran 94 )
  • 言ってやるがいい。「アッラーは真実を語られる。だから純正なイブラーヒームの教えに従いなさい。かれは,多神教徒の仲間ではなかった。」( Ali-İmran 95 )
  • 本当に人々のために最初に建立された家は,バッカのそれで,それは生けるもの凡てへの祝福であり導きである。( Ali-İmran 96 )
  • その中には,明白な印があり,イブラーヒームが礼拝に立った場所がある。また誰でもその中に入る者は,平安が与えられる。この家への巡礼は,そこに赴ける人びとに課せられたアッラーヘの義務である。背信者があっても,まことにアッラーは万有に(超越され)完全に自足されておられる方である。( Ali-İmran 97 )
  • あなたがた信仰する者よ。立礼〔ルクーウ〕しサジダして,あなたがたの主に仕えなさい。そして善行に動しめ。必ずあなたがたは成功するであろう。〔サジダ〕( Hac 77 )
  • アッラーの(道の)ために,限りを尽くして奮闘努力しなさい。かれは,あなたがたを選ばれる。この教えは,あなたがたに苦業を押しつけない。これはあなたがたの祖先,イブラーヒームの教義である。かれは以前も,またこの(クルアーン)においても,あなたがたをムスリムと名付けられた。使徒はあなたがたのための立証者であり,またあなたがたは人びとのための立証者である。だから礼拝の務めを守り,定めの喜捨を行い,確りとアッラーに縋りなさい。かれはあなたがたの守護者である。何と優れた守護者,何と優れた援助者であることよ。( Hac 78 )
  • われは,アラビア語のクルアーンを下した。恐らくあなたがたは悟るであろう。( Yûsuf 2 )
  • われはその民の言葉を使わないような使徒を遺わしたことはない。(それはその使命を) かれらに明瞭に説くためである。それでアッラーは,御好みの者を迷うに任せ,また御好みの者を導かれる。かれは,偉力ならびなく英明であられる。( İbrâhîm 4 )
  • われがクルアーンを外国語で下したならば,かれらはきっと,「この印は,どうしてはっきり述べられないのでしょう。何と,アラビア人(の使徒)に外国語(の啓示)なのですか。」と言う。言ってやるがいい。「それは信仰する者にとっては導きであり,治療である。だが信じない者は,その耳が鈍くなり,またそれが(分らず)盲目である。かれらは,遠い所から呼びかけられる(ようなも)のである。」( Fussilet 44 )
  • また,「わたしたちは聞いた」といいながら,耳を傾けない者のようであってはならない。( Enfâl 21 )
  • 本当にアッラーの御許で最悪の罪人とは,(事理を)理解しない開かない物言わない者である。( Enfâl 22 )
  • これはわれが下した祝福された啓典で,以前に下したものを確証し,また諸都市の母(マッカ)とその周辺に,あなたが警告するためである。来世を信じる者は,かれらの礼拝を守りそれを信仰するであろう。( En'am 92 )
  • アッラー,かれの外に神はなく,永生に自存される御方。仮眠も熟睡も,かれをとらえることは出来ない。天にあり地にある凡てのものは,かれの有である。かれの許しなくして,誰がかれの御許で執り成すことが出来ようか。かれは(人びとの),以前のことも以後のことをも知っておられる。かれの御意に適ったことの外,かれらはかれの御知識に就いて,何も会得するところはないのである。かれの玉座は,凡ての天と地を覆って広がり,この2つを守って,疲れも覚えられない。かれは至高にして至大であられる。( Bakara 255 )
 上記の詩はほんの小さな要約です。 1000以上の聖句を挙げることができますが、上で述べたように、ユダヤ人もキリスト教徒も現在のイスラム教徒もそれを認識していません。

毎日の祈りの中で、パレスチナ、エルサレム、マスジド アクサに平和が訪れます。アラブ人はこれが自分たちの宗教であることを認識しておらず、ユダヤ人もこれがイスラム教であることを認識していません。どちらのグループも、同じ神を信じ、同じ神に助けを求め、神のために戦います。

すべての信者には、自分が何を信じているかを知る権利があります。

Solution Proposal

最も簡単な解決策は、教えることです。クルアーンに書かれていること。イスラム教徒は 1 日 5 回お祈りをします。イマームは祈りの中で詩を大声で話し、その間、人々はイマームに耳を傾けます。あなたが助けることができるなら、ラビ/司祭/イマームに上記の同じ詩を話させてください.アラビア語で大声で+(この部分は新しい)ヘブライ語、トルコ語、ペルシア語などで大声で..各国に応じて.

第 1 ラクアでアラビア語と母国語で大声でイマーム

  • Fatiha
  • İsra 110
  • İsra 3
  • Saffat 83
  • Bakara 131
  • Bakara 124 ,125
  • Hacc 26,27,28,29
  • Enbiya 72
  • Bakara 132,133
  • Nahl 120,121,122,123
  • Enam 161,162,163
  • Bakara 136

2番目のRakatでは、イマームはアラビア語で大声で母国語で大声で

  • Ali-İmran 33,34
  • Ali-İmran 81
  • Bakara 40,41
  • Nisa 163,164
  • Enbiyâ 105,106
  • Nisa 170,171,172,173
  • Maide 44,45,46,47,48
  • Bakara 285
  • Namazda otururken Bakara 255
第 3 ラクアでは、イマームはアラビア語で大声で、母国語で大声です。 ,
  • Ali-İmran 55
  • Nahl 64
  • Maide 109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120
  • Ali-İmran 79,80
  • Maide 15,16
  • Maide 19
  • Ankebut 46,47
  • Bakara 2,3,4
第4ラカット・イマームではアラビア語で大声で、母国語では大声で ,
  • Hadid 4
  • Rum 21,22
  • Enam 108
  • Zariyat 56,57,58
  • Rahman 14,15,16
  • Cin 1,2,3,4,5
  • Ahkaf 29,30,31
  • Ali-İmran 94,95,96,97
  • Hac 77,78
  • Yusuf 2(
  • İbrahim 4
  • Fussulet 44
  • Enfal 21,22
  • Enam 92
  • Namazda otururken Bakara 255

その正確性を確認し、私の解決策の提案が関係当局に転送されていることを確認してください.

申し訳ありませんが、彼らは私たち全員をだましました。真実だけで世界をより良い場所にしましょう。
これはすべての国の問題であり、すべての国には真実を知る権利があります。エルサレム、アフガニスタン、ソマリア、そして世界のすべての紛争を癒すことができますか?


Cihad hakkında bilinen yanlışlar ; Peygamberin görevi sadece Tebliğdir ve Hz. Muhammed bu Tebliği 1400 sene önce yapmıştır,

  • Eğer seninle tartışmaya girerlerse, de ki: “Bana uyanlarla birlikte ben kendimi Allah’a teslim ettim.” Ehl-i kitaba ve ümmîlere, “Siz de Allah’a teslim oldunuz mu?” de! Eğer teslim oldularsa doğru yolu buldular demektir. Yok eğer yüz çevirdilerse, sana düşen yalnızca bildirimde bulunmaktır. Allah kullarını çok iyi görmektedir.”(Ali-İmran 20 )
  • (Ey resulüm!) Buna rağmen eğer onlar senden yüz çevirirlerse artık sana düşen, sadece açık seçik duyurmaktır.( Nahl 82 )
  • Eğer onlar yine yüz çevirirlerse, bil ki biz seni onların üzerine bir bekçi olarak göndermedik. Sana düşen sadece duyurmaktır. Şu bir gerçek ki, biz insana rahmetimizi tattırdığımız zaman ona sevinir; yapıp ettiklerinden ötürü başlarına bir fenalık geliverse, o zaman da insan pek nankör olur.( Şûrâ 48 )
  • Müşrikler dediler ki: “Allah isteseydi ne biz ne de atalarımız O’ndan başkasına tapardık. Hiçbir şeyi O’na rağmen haram da saymazdık.” Onlardan öncekiler de işte böyle davranmışlardı. Peygamberlerin görevi açık seçik tebliğden başka bir şey değildir.( Nahl 35 )
  • “Eğer (gerçeği) yalanlamaya kalkışırsanız, bilesiniz ki sizden önceki nice topluluklar da böyle yalanlamalarda bulundular. Elçinin görevi açık bir tebliğden ibarettir.”( Ankebût 18 )
  • Allah’a itaat edin, peygambere itaat edin. Sırt çevirirseniz bilin ki elçimizin görevi açık bir tebliğden ibarettir.( Tegâbün 12 )
  • ﴿Onlara haber verdiğimiz azabın bir kısmını sana ister gösterelim, ister (bundan önce) seni vefat ettirelim, senin görevin sadece tebliğ etmektir; hesaba çekmek bize aittir.( Ra'd 40 )
Kabede ki putperstlerin tebliğ sonrası , oradan çıkmayanlara karşı yapılan savaş cihaddır. Ve Ehli kitaptan ,Hz. İbrahime sahip çıkmayan ve putperestin yanında olana kaşrı;

  • Allah, Ehl-i kitap’tan onlara destek verenleri kalelerinden indirdi, kalplerine korku saldı; artık onların bir kısmını öldürüyorsunuz, bir kısmını da esir alıyorsunuz.(Ahzâb 26 )
  • Ehl-i kitap’tan inkâr edenleri ilk sürgünde yurtlarından çıkaran O’dur. Siz onların çıkacaklarına ihtimal vermemiştiniz. Onlar da kalelerinin kendilerini Allah’a karşı koruyacağını sanmışlardı. Ama Allah’ın azabı hiç beklemedikleri bir yerden geliverdi; Allah yüreklerine korku düşürdü; öyle ki evlerini hem kendi elleriyle hem de müminlerin elleriyle yıkıyorlardı. O halde ibret alın, ey akıl sahipleri!( Haşr 2 )
  • Ey iman edenler! Sizden önce kendilerine kitap verilenlerden dininizi alay ve eğlence konusu edinenleri ve kâfirleri dost edinmeyin. Eğer müminseniz Allah’tan korkun.( Maide 57 )
Sonuç

  • Hepsi bir değildir: Ehl-i kitap’tan öyle bir topluluk var ki, geceleri ibadete durup Allah’ın âyetlerini okur, secdeye kapanırlar.(Ali-İmran 113 )
  • Bunlar Allah’a ve âhiret gününe inanırlar, iyiliği emrederler, kötülükten menederler ve hayırlarda yarışırlar. İşte bunlar iyi kimselerdendir.(Ali-İmran 114 )
  • Ne hayır yaparlarsa bilsinler ki karşılıksız bırakılmayacaklardır. Allah kötülükten sakınanları bilir.(Ali-İmran 115 )
  • Şüphesiz, iman edenler; yahudilerden, hıristiyanlardan ve Sâbiîler’den de Allah’a ve âhiret gününe inanıp sâlih amel işleyenler için rableri katında mükâfatlar vardır. Onlar için herhangi bir korku yoktur; onlar üzüntü de çekmeyecekler.(Bakara 62 )

﴾133)ヤァコーブが臨終の時,あなたがたは立ち会ったか。かれがその子孫に向かって,「わたしが亡き後,あなたがたは何に仕えるのか。」と言うと,かれらは,「わたしたちはあなたの神,イブラーヒーム,イスマーイール,イスハークの神,唯一の神(アッラー)に仕えます。かれに,わたしたちは服従,帰依します。」と言った。

エルサレム、アフガニスタン、ソマリア、そして全世界の紛争を 10 分で癒すことができます。なぜなら、ほとんどの紛争は宗教に基づいており、残念ながらイスラム教徒の 90% 以上がクルアーンに書かれていることを知らないからです。

クルアーンは23年で完成したからです。クルアーンの節は順番通りの本ではありません。

アラビア語を母国語とするイスラム教徒は、クルアーンをさまざまな順序で読みます。母国語で読んでもほとんど理解できません。

トルコ、パキスタン、イランなどの他の国々は、アラビア語を尊重することは全能のアッラーを尊重することだと考えています。

また、クルアーンの節を送った理由の一つは、ユダヤ人とキリスト教徒が預言者イエスについて意見を異にする問題を明確にするためです。全能のアッラーは、預言者ムハンマドを通じてユダヤ人とキリスト教徒に、イエス キリストについて語られました。ユダヤ人もキリスト教徒も今日のイスラム教徒も、この事実を認識していません。

あなたからの私のお願いは、まずあなた自身に、次にあなたの周りの先生に次の質問をすることです.

質問 1: 預言者ムハンマドは何を招待しましたか?

a)預言者ムハンマドは、世界の主であるアッラーとクルアーンに全人類を招待しました。

b)預言者ムハンマドは、預言者アブラハムの宗教とユダヤ人の規定は律法で与えられ、キリスト教徒は律法と聖書で与えられるべきであると述べて、全人類をアッラーとクルアーンに招きました。

c)......................

質問 2: 私たちの宗教イスラム教は預言者ムハンマドの宗教ですか?預言者イブラヒムの宗教ですか?

a)預言者ムハンマドの宗教

b)預言者イブラヒムの宗教

c)......................

質問 3: クルアーンを理解することはもちろん良いことですが、理解せずに読んだり聞いたりすることは有益ですか?アラビア語を尊重することは、私たちにとってアッラーの命令ですか?

a)はい、私たちはそのように見ており、この方法で保存するのが最善であると認められています.

b)いいえ、全能のアッラーはクルアーンの中で、そこに住む人々はアラブ人であると言っています。そこで私たちはアラブの使節とアラビア語の本を送りました。本。理解せずに詩を運ぶ人は、アッラーが最も価値がないとみなす生き物です。

c)......................

質問 4: 理解せずに読んだり聞いたりすることも報酬であり、敬意であることを説明する節番号を書くことができますか?

:......................

質問 5: 唯一にして最後の本はクルアーンであり、コーランは他の本が変更されたために生まれました。啓典の民がイスラム教徒になるためには、クルアーンに従わなければなりません。

a)確かに、他の本は変更されているため、最後の本と一致する必要があります。他の書籍の提供は無視されます。

b)違う、クルアーンはそれ以前のことを確認する本だ。トーラーに従う人はトーラーから判断しなければならず、福音に従う人は聖書から判断しなければなりません。すべての人のひれ伏し、お辞儀は、世界の主である全能のアッラーのためだけでなければなりません。

c)......................

質問 6: コーランの唯一の正しい本は、他の本が変更されているという節の番号を書くことができますか?

返事:......................

質問 7: 祈り、メッカ巡礼、巡礼。それは預言者ムハンマドの崇拝ですか?

a) はい、祈り、メッカ巡礼、巡回。預言者ムハンマドの礼拝。

b)いいえ。祈り、メッカ巡礼、巡礼。預言者アブラハムの礼拝。

c)......................

質問 8) イスラエルの子らに与えられたメッセージは何ですか?

a)トーラーは時代とともに変化してきました。クルアーンと預言者ムハンマドに従い、正しい道を見つけてください。世界で善のために競い合い、世界の主にひれ伏してお辞儀をするだけです。

b)最初のコミュニケはイスラエル人のためのものでした。それは、預言者イエスに関するユダヤ人とキリスト教徒の間の意見の相違を明らかにするために送られました。コミュニケ: 預言者アブラハムの宗教に従い、トーラーに基づいて判断し、世界の善のために競い合い、ただひれ伏して世界の主に頭を下げなさい。

c)......................

質問 9) クリスチャンへのメッセージは何ですか?

a)律法と聖書は時代とともに変化してきました。クルアーンと預言者ムハンマドに従い、正しい道を見つけてください。世界で善のために競い合い、世界の主にひれ伏して頭を下げるだけです。

b)それは、預言者イエスに関するユダヤ人とキリスト教徒の間の意見の相違を明らかにするために送られました。あなたの宗教を誇張してはいけません。預言者アブラハムの宗教に従い、律法と聖書からあなたの判断を下し、世界の善のために競い合い、ただひれ伏してください。世界の主に。

c)......................

Answers:

すべての答えが ( b ) でない場合は、アッラー (神) のために以下の節を読み、もう一度テストに答えて、周りの教師や生徒と一緒にテストを行ってください。あなたは大学の講師です。あなたが彼らの世話をしなければ、誰も世話をしません。
すべての節を内容に従ってリストし、日付順に並べ替え、4 つのセクションで説明しようとしました。ここに非常に短い要約があります。

Paylaş
Folgen Sie der Religion Abrahams, Treu im Glauben
TrueinFaith.net, Kuranadavet.com , 正確性をチェックするように要求するだけです。