Tawhid

Le Coran, le livre confirmant et confirmant la Torah et l'Evangile avant lui.

La vérité ne nous est pas dite
"
Surenname Vers
En'am57. Dis: «Je m'appuie sur une preuve évidente de la part de mon Seigneur, et vous avez traité cela de mensonge. Ce (le châtiment) que vous voulez hâter ne dépend pas de moi. Le jugement n'appartient qu'à Allah: Il tranche en toute vérité et Il est le meilleur des juges.
En'am58. Dis: «Si ce que vous voulez hâter dépendait de moi, ce serait affaire faite entre vous et moi.» C'est Allah qui connaît le mieux les injustes.
En'am59. C'est Lui qui détient les clefs de l'Inconnaissable. Nul autre que Lui ne les connaît. Et Il connaît ce qui est dans la terre ferme, comme dans la mer. Et pas une feuille ne tombe qu'Il ne le sache. Et pas une graine dans les ténèbres de la terre, rien de frais ou de sec, qui ne soit consigné dans un livre explicite.
En'am60. Et, la nuit, c'est Lui qui prend vos âmes, et Il sait ce que vous avez acquis pendant le jour. Puis Il vous ressuscite le jour afin que s'accomplisse le terme fixé. Ensuite, c'est vers Lui que sera votre retour, et Il vous informera de ce que vous faisiez.
En'am61. Et Il est le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs. Et Il envoie sur vous des gardiens. Et lorsque la mort atteint l'un de vous, Nos messagers (les Anges) enlèvent son âme sans aucune négligence.
En'am62. Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître. C'est à Lui qu'appartient le jugement et Il est le plus prompt des juges.
En'am128. Et le jour où Il les rassemblera tous: «O communauté des djinns, vous avez trop abusé des humains». Et leurs alliés parmi les humains diront: «O notre Seigneur, nous avons profité les uns des autres, et nous avons atteint le terme que Tu avais fixé pour nous.» Il leur dira: «l'Enfer est votre demeure, pour y rester éternellement, sauf si Allah en décide autrement.» Vraiment ton Seigneur est Sage et Omniscient.
A'râf187. Ils t'interrogent sur l'Heure: «Quand arrivera-t-elle?» Dis: «Seul mon Seigneur en a connaissance. Lui seul la manifestera en son temps. Lourde elle sera dans les cieux et (sur) la terre et elle ne viendra à vous que soudainement.» Ils t'interrogent comme si tu en étais averti. Dis: «Seul Allah en a connaissance.» Mais beaucoup de gens ne savent pas.
A'râf188. Dis: «Je ne détiens pour moi-même ni profit ni dommage, sauf ce qu'Allah veut. Et si je connaissais l'Inconnaissable, j'aurais eu des biens en abondance et aucun mal ne m'aurait touché. Je ne suis, pour les gens qui croient, qu'un avertisseur et un annonciateur».
Yûnus48. Et ils disent «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques»?
Yûnus49. Dis: «Je ne détiens pour moi rien qui peut me nuire ou me profiter, excepté ce qu'Allah veut. A chaque communauté un terme. Quand leur terme arrive, ils ne peuvent ni le retarder d'une heure ni l'avancer».
Yûnus50. Dis: «Voyez-vous! Si Son châtiment vous arrivait de nuit ou de jour, les criminels pourraient-ils en hâter quelque chose?
Yûnus51. «Est-ce au moment où le châtiment se produira que vous croirez? [Il vous sera dit: «Inutile».] Maintenant! Autrefois, vous en réclamiez [ironiquement] la prompte arrivée!»
Yûnus52. Puis il sera dit aux injustes: «Goûtez au châtiment éternel! Etes-vous rétribués autrement qu'en rapport de ce que vous acquériez?»
Yûnus53. Et ils s'informent auprès de toi: «Est-ce vrai?» - Dis: «Oui! Par mon Seigneur! C'est bien vrai. Et vous ne pouvez vous soustraire à la puissance d'Allah.
Yûnus54. Si chaque âme injuste possédait tout ce qu'il y a sur terre, elle le donnerait pour sa rançon. Ils dissimuleront leur regret quand ils verront le châtiment. Et il sera décidé entre eux en toute équité, et ils ne seront point lésés.
Yûnus57. O gens! Une exhortation vous est venue, de votre Seigneur, une guérison de ce qui est dans les poitrines, un guide et une miséricorde pour les croyants.
Yûnus58. Dis: «[Ceci provient] de la grâce d'Allah et de Sa miséricorde; Voilà de quoi ils devraient se réjouir. C'est bien mieux que tout ce qu'ils amassent».
Yûnus59. Que dites-vous de ce qu'Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous avez alors fait des choses licites et des choses interdites? - Dis: «Est-ce Allah qui vous l'a permis? Ou bien forgez vous (des mensonges) contre Allah?»
Yûnus60. Et que penseront, au Jour de la Résurrection, ceux qui forgent le mensonge contre Allah? - Certes, Allah est Détenteur de grâce pour les gens, mais la plupart d'entre eux ne sont pas reconnaissants.
Yûnus61. Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne réciteras aucun passage du Coran, vous n'accomplirez aucun acte sans que Nous soyons témoin au moment où vous l'entreprendrez. Il n'échappe à ton Seigneur ni le poids d'un atome sur terre ou dans le ciel, ni un poids plus petit ou plus grand qui ne soit déjà inscrit dans un livre évident.
Yûnus62. En vérité, les bien-aimés d'Allah seront à l'abri de toute crainte, et ils ne seront point affligés,
Yûnus63. ceux qui croient et qui craignent [Allah].
Yûnus64. Il y a pour eux une bonne annonce dans la vie d'ici-bas tout comme dans la vie ultime. - Il n'y aura pas de changement aux paroles d'Allah -. Voilà l'énorme succès!
Yûnus65. Que ce qu'ils disent ne t'afflige pas. La puissance toute entière appartient à Allah. C'est Lui qui est l'Audient, l'Omniscient.
Yûnus66. C'est à Allah qu'appartient, ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Que suivent donc ceux qui invoquent, en dehors d'Allah, [des divinités] qu'ils Lui associent? Ils ne suivent que la conjecture et ne font que mentir.
Yûnus67. C'est Lui qui vous a désigné la nuit pour que vous vous y reposiez, et le jour pour vous permettre de voir. Ce sont en vérité des signes pour les gens qui entendent!
Hûd103. Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà. C'est un jour où les gens seront rassemblés; et c'est un jour solennel (attesté par tous).
Hûd104. Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé.
Hûd105. Le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu'avec Sa permission (celle d'Allah). Il y aura des damnés et des heureux.
Hûd106. Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots.
Hûd107. Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur en décide autrement - car ton Seigneur fait absolument tout ce qu'Il veut.
Hûd108. Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur n'en décide autrement - c'est là un don qui n'est jamais interrompu.
Hûd109. Ne sois donc pas en doute au sujet de ce que ceux-là adorent. Ils n'adorent que comme leurs ancêtres adoraient auparavant. Et Nous leur donnerons la totalité de leur part, sans en rien retrancher.
İbrâhîm42. Et ne pense point qu'Allah soit inattentif à ce que font les injustes. Ils leur accordera un délai jusqu'au jour ou leurs regards se figeront.
İbrâhîm43. Ils courront [suppliant], levant la tête, les yeux hagards et les cœurs vides.
İbrâhîm44. Et avertis les gens du jour où le châtiment les atteindra et ceux qui auront été injustes diront: «O notre Seigneur accorde-nous un court délai, nous répondrons à Ton appel et suivrons les messagers». - N'avez-vous pas juré auparavant que vous ne deviez jamais disparaître?
İbrâhîm45. Et vous avez habité, les demeures de ceux qui s'étaient fait du tort à eux-mêmes. Il vous est apparu en toute évidence comment Nous les avions traité et Nous vous avons cité les exemples.
İbrâhîm46. Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot était assez puissant pour faire disparaître les montagnes...
İbrâhîm47. Ne pense point qu'Allah manque à Sa promesse envers Ses messagers. Certes Allah est Tout Puissant et Détenteur du pouvoir de punir,
İsrâ13. Et au cou de chaque homme, Nous avons attaché son œuvre. Et au Jour de la Résurrection, Nous lui sortirons un écrit qu'il trouvera déroulé:
İsrâ14. «Lis ton écrit. Aujourd'hui, tu te suffis d'être ton propre comptable».
İsrâ15. Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-même; et quiconque s'égare, ne s'égare qu'à son propre détriment. Et nul ne portera le fardeau d'autrui. Et Nous n'avons jamais puni [un peuple] avant de [lui] avoir envoyé un Messager.
İsrâ16. Et quand Nous voulons détruire une cité, Nous ordonnons à ses gens opulents [d'obéir à Nos prescriptions], mais (au contraire) ils se livrent à la perversité. Alors la Parole prononcée contre elle se réalise, et Nous la détruisons entièrement.
Kehf47. Le jour où Nous ferons marcher les montagnes et où tu verras la terre nivelée (comme une plaine) et Nous les rassemblerons sans en omettre un seul.
Kehf48. Et ils seront présentés en rangs devant ton Seigneur. «Vous voilà venus à Nous comme Nous vous avons créés la première fois. Pourtant vous prétendiez que Nous ne remplirions pas Nos promesses».
Kehf49. Et on déposera le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause de ce qu'il y a dedans, dire: «Malheur à nous, qu'a donc ce livre à n'omettre de mentionner ni péché véniel ni péché capital?» Et ils trouveront devant eux tout ce qu'ils ont œuvré. Et ton Seigneur ne fait du tort à personne.
Hac1. O hommes! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible.
Hac2. Le jour où vous le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femelle enceinte avortera de ce qu'elle portait. Et tu verras les gens ivres, alors qu'ils ne le sont pas. Mais le châtiment d'Allah est dur.
Hac3. Et il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, et qui suivent tout diable rebelle.
Hac4. Il a été prescrit à l'égard de ce dernier qu'il égarera quiconque le prendra pour maître, et qu'il le guidera vers le châtiment de la fournaise.
Hac5. O hommes! Si vous doutez au sujet de la Résurrection, c'est Nous qui vous avons créés de terre, puis d'une goutte de sperme, puis d'une adhérence puis d'un embryon [normalement] formé aussi bien qu'informe pour vous montrer [Notre Omnipotence] et Nous déposerons dans les matrices ce que Nous voulons jusqu'à un terme fixé. Puis Nous vous en sortirons [à l'état] de bébé, pour qu'ensuite vous atteignez votre maturité. Il en est parmi vous qui meurent [jeunes] tandis que d'autres parviennent au plus vil de l'âge si bien qu'ils ne savent plus rien de ce qu'ils connaissaient auparavant. De même tu vois la terre desséchée: dès que Nous y faisons descendre de l'eau elle remue, se gonfle, et fait pousser toutes sortes de splendides couples de végétaux.
Hac6. Il en est ainsi parce qu'Allah est la vérité; et c'est Lui qui rend la vie aux morts; et c'est Lui qui est Omnipotent.
7. Et que l'Heure arrivera; pas de doute à son sujet, et qu'Allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombeaux.
Mü'minûn99. ...Puis, lorsque la mort vient à l'un deux, il dit: «Mon Seigneur! Fais-moi revenir (sur terre),
Mü'minûn100. afin que je fasse du bien dans ce que je délaissais». Non, c'est simplement une parole qu'il dit. Derrière eux, cependant, il y a une barrière, jusqu'au jour où ils seront ressuscités».
Mü'minûn101. Puis quand on soufflera dans la Trompe, il n'y aura plus de parenté entre eux ce jour là, et ils ne se poseront pas de questions.
Mü'minûn102. Ceux dont la balance est lourde seront les bienheureux;
Mü'minûn103. et ceux dont la balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes et ils demeureront éternellement dans l'Enfer.
Mü'minûn104. Le feu brûlera leurs visages et ils auront les lèvres crispées.
Mü'minûn105. «Mes versets ne vous étaient-ils pas récités et vous les traitiez alors de mensonges?»
Mü'minûn106. Ils dirent: «Seigneur! Notre malheur nous a vaincus, et nous étions des gens égarés.
Mü'minûn107. Seigneur, fais nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes».
Mü'minûn108. Il dit: «Soyez-y refoulés (humiliés) et ne Me parlez plus».
Mü'minûn109. Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: «Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc et fais-nous miséricorde, car Tu es le meilleur des Miséricordieux»
Mü'minûn110. mais vous les avez pris en raillerie jusqu'à oublier de M'invoquer, et vous vous riiez d'eux.
Mü'minûn111. Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux les triomphants.
Mü'minûn112. Il dira: «Combien d'années êtes-vous restés sur terre?»
Mü'minûn113. Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc ceux qui comptent.»
Mü'minûn114. Il dira: «Vous n'y avez demeuré que peu [de temps], si seulement vous saviez.
Mü'minûn115. Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés vers Nous?»
Mü'minûn116. Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le Seigneur du Trône sublime!
Mü'minûn117. Et quiconque invoque avec Allah une autre divinité, sans avoir la preuve évidente [de son existence], aura à en rendre compte à son Seigneur. En vérité, les mécréants, ne réussiront pas.
Mü'minûn118. Et dis: «Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C'est Toi le Meilleur des miséricordieux».
Furkân11. Mais ils ont plutôt qualifié l'Heure de mensonge. Nous avons cependant préparé, pour quiconque qualifie l'Heure de mensonge, une Flamme brûlante.
Furkân12. Lorsque de loin elle les voit, ils entendront sa fureur et ses pétillements.
Furkân13. Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière le cou, ils souhaiteront alors leur destruction complète.
Furkân14. «Aujourd'hui, ne souhaitez pas la destruction une seule fois, mais souhaitez-en plusieurs.
Furkân15. Dis: «Est-ce mieux ceci? ou bien le Paradis éternel qui a été promis aux pieux, comme récompense et destination dernière?
Furkân16. Ils auront là tout ce qu'ils désireront et une demeure éternelle. C'est une promesse incombant à ton Seigneur.
Furkân17. Et le jour où Il les rassemblera, eux et ceux qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Il dira: «Est-ce vous qui avez égaré Mes serviteurs que voici, ou ont-ils eux-mêmes perdu le sentier?»
Furkân18. Ils diront: «Gloire à Toi! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de Toi des patrons protecteurs mais Tu les as comblés de jouissance ainsi que leurs ancêtres au point qu'ils en ont oublié le livre du rappel [le Coran]. Et ils ont été des gens perdus».
Furkân19. «Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni échappatoire ni secours (possible). Et quiconque des vôtres est injuste, Nous lui ferons goûter un grand châtiment».
Furkân20. Et Nous n'avons envoyé avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés. Et Nous avons fait de certains d'entre vous une épreuve pour les autres -endurerez-vous avec constance? - Et ton Seigneur demeure Clairvoyant.
Furkân21. Et ceux qui n'espèrent pas Nous rencontrer disent: «Si seulement on avait fait descendre sur nous des Anges ou si nous pouvions voir notre Seigneur!» En effet, ils se sont enflés d'orgueil en eux-mêmes, et ont dépassé les limites de l'arrogance.
Furkân22. Le jour où ils verront les Anges, ce ne sera pas une bonne nouvelle, ce jour-là, pour les injustes, ils (les Anges) diront: «Barrage totalement défendu»!
Furkân23. Nous avons considéré l'œuvre qu'ils ont accomplie et Nous l'avons réduite en poussière éparpillée.
Furkân24. Les gens du Paradis seront, ce jour-là, en meilleure demeure et au plus beau lieu de repos.
Furkân25. Et le jour où le ciel sera fendu par les nuages et qu'on fera descendre des Anges,
Furkân26. ce jour-là, la vraie royauté appartient au Tout Miséricordieux, et ce sera un Jour difficile aux infidèles.
Furkân27. Le jour où l'injuste se mordra les deux mains et dira: «[Hélas pour moi!] Si seulement j'avais suivi chemin avec le Messager!...
Furkân28. Malheur à moi! Hélas! Si seulement je n'avais pas pris «un tel» pour ami!...
Furkân29. Il m'a, en effet, égaré loin du rappel [le Coran], après qu'il me soit parvenu». Et le Diable déserte l'homme (après l'avoir tenté).
Furkân30. Et le Messager dit: «Seigneur, mon peuple a vraiment pris ce Coran pour une chose délaissée!»
Furkân31. C'est ainsi que Nous fîmes à chaque prophète un ennemi parmi les criminels. Mais ton Seigneur suffit comme guide et comme soutien.
Furkân32. Et ceux qui ne croient pas disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le Coran en une seule fois?» Nous l'avons révélé ainsi pour raffermir ton cœur. Et Nous l'avons récité soigneusement.
Furkân33. Ils ne t'apporteront aucune parabole, sans que Nous ne t'apportions la vérité avec la meilleure interprétation.
Furkân34. Ceux qui seront traînés [ensemble] sur leurs visages vers l'Enfer, ceux-là seront dans la pire des situations et les plus égarés hors du chemin droit.
Neml82. Et quand la Parole tombera sur eux, Nous leur ferons sortir de terre une bête qui leur parlera; les gens n'étaient nullement convaincus de la vérité de Nos signes [ou versets].
Neml83. Et le jour où Nous rassemblerons, de chaque communauté, une foule de ceux qui démentaient Nos révélations, et qu'ils seront placés en rangs.
Neml84. puis, quand ils seront arrivés, [Allah] dira: «Avez-vous traité de mensonges Mes signes sans les avoir embrassés de votre savoir? Ou que faisiez-vous donc?»
Neml85. Et la Parole leur tombera dessus à cause de leurs méfaits. Et ils ne pourront rien dire.
Neml86. N'ont-ils pas vu qu'en vérité, Nous avons désigné la nuit pour qu'ils y aient du repos, et le jour pour voir? Voilà bien des preuves pour des gens qui croient.
Neml87. Et le jour où l'on soufflera dans la Trompe, tous ceux qui sont dans les cieux et ceux qui sont dans la terre seront effrayés, - sauf ceux qu'Allah a voulu [préserver]! - Et tous viendront à Lui en s'humiliant.
Neml88. Et tu verras les montagnes - tu les crois figées - alors qu'elles passent comme des nuages. Telle est l'œuvre d'Allah qui a tout façonné à la perfection. Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites!
Neml89. Quiconque viendra avec le bien aura bien mieux, et ce jour-là, ils seront à l'abri de tout effroi.
Neml90. Et quiconque viendra avec le mal... alors ils seront culbutés le visage dans le Feu. N'êtes-vous pas uniquement rétribués selon ce que vous œuvriez?»
Neml91. «Il m'a été seulement commandé d'adorer le Seigneur de cette Ville (la Mecque) qu'Il a sanctifiée, - et à Lui toute chose - et il m'a été commandé d'être du nombre des Musulmans,
Neml92. et de réciter le Coran». Quiconque se guide, c'est pour lui-même en effet qu'il se guide. Et quiconque s'égare..., alors dis: «Je ne suis que l'un des avertisseurs».
Neml93. Dis: «Louange à Allah! Il vous fera voir Ses preuves, et vous les reconnaîtrez». Ton Seigneur n'est pas inattentif à ce que vous faites.
Rûm7. Ils connaissent un aspect de la vie présente, tandis qu'ils sont inattentifs à l'au-delà.
Rûm8. N'ont-ils pas médité en eux-mêmes? Allah n'a créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux, qu'à juste raison et pour un terme fixé. Beaucoup de gens cependant ne croient pas en la rencontre de leur Seigneur.
Rûm9. N'ont-ils pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant eux? Ceux-là les surpassaient en puissance et avaient labouré et peuplé la terre bien plus qu'ils ne l'ont fait eux-mêmes. Leurs messagers leur vinrent avec des preuves évidentes. Ce n'est pas Allah qui leur fit du tort; mais ils se firent du tort à eux-mêmes.
Rûm10. Puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, ayant traité de mensonges les versets d'Allah et les ayant raillés.
Rûm11. C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez ramenés.
Rûm12. Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir.
Rûm13. Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient [à Allah] et ils renieront même leurs divinités.
Rûm14. Le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là ils se sépareront [les uns des autres].
Rûm15. Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres se réjouiront dans un jardin;
Rûm16. et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes ainsi que la rencontre de l'au-delà, ceux-là seront emmenés au châtiment.
Lokmân33. O hommes! Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où le père ne répondra en quoi que ce soit pour son enfant, ni l'enfant pour son père. La promesse d'Allah est vérité. Que la vie présente ne vous trompe donc pas, et que le Trompeur (Satan) ne vous induise pas en erreur sur Allah!
Lokmân34. La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie salvatrice; et Il sait ce qu'il y a dans les matrices. Et personne ne sait ce qu'il acquerra demain, et personne ne sait dans quelle terre il mourra. Certes, Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur.
Ahzâb63. Les gens t'interrogent au sujet de l'Heure. Dis: «Sa connaissance est exclusive à Allah». Qu'en sais-tu? Il se peut que l'Heure soit proche.
Ahzâb64. Allah a maudit les infidèles et leur a préparé une fournaise,
Ahzâb65. pour qu'ils y demeurent éternellement, sans trouver ni allié ni secoureur.
Ahzâb66. Le jour où leurs visages seront tournés et retournés dans le Feu, ils diront: «Hélas pour nous! Si seulement nous avions obéi à Allah et obéi au Messager!»
Ahzâb67. Et ils dirent: «Seigneur, nous avons obéi à nos chefs et à nos grands. C'est donc eux qui nous ont égarés du Sentier.
Ahzâb68. O notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction».
Sebe'2. Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y remonte. Et c'est Lui le Miséricordieux, le Pardonneur.
Sebe'3. Ceux qui ne croient pas disent: «L'Heure ne nous viendra pas». Dis: «Par mon Seigneur! Très certainement, elle vous viendra. [Mon Seigneur] le Connaisseur de l'Inconnaissable. Rien ne Lui échappe fût-il du poids d'un atome dans les cieux, comme sur la terre. Et rien n'existe de plus petit ni de plus grand, qui ne soit inscrit dans un Livre explicite,
Sebe'4. afin qu'Il récompense ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. Pour ceux-ci, il y aura un pardon et un don généreux.
Sebe'5. Et ceux qui s'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-là auront le châtiment d'un supplice douloureux.
Yâsîn48. Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
Yâsîn49. Ils n'attendent qu'un seul Cri qui les saisira alors qu'ils seront en train de disputer.
Yâsîn50. Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles.
Yâsîn51. Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers leur Seigneur,
Yâsîn52. en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?» C'est ce que le Tout Miséricordieux avait promis; et les Messagers avaient dit vrai.
Yâsîn53. Ce ne sera qu'un seul Cri, et voilà qu'ils seront tous amenés devant Nous.
Yâsîn54. Ce jour-là, aucune âme ne sera lésée en rien. Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous faisiez.
Yâsîn55. Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;
Yâsîn56. eux et leurs épouses sont sous des ombrages, accoudés sur les divans.
Yâsîn57. Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront,
Yâsîn58. «Salâm» [paix et salut]! Parole de la part d'un Seigneur Très Miséricordieux.
Yâsîn59. «O injustes! Tenez-vous à l'écart ce jour-là!
Yâsîn60. Ne vous ai-Je pas engagés, enfants d'Adam, à ne pas adorer le Diable? Car il est vraiment pour vous un ennemi déclaré,
Yâsîn61. et [ne vous ai-Je pas engagés] à M'adorer? Voilà un chemin bien droit.
Yâsîn62. Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous. Ne raisonniez-vous donc pas?
Yâsîn63. Voici l'Enfer qu'on vous promettait.
Yâsîn64. Brûlez-y aujourd'hui, pour avoir mécru».
Yâsîn65. Ce jour-là, Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront et que leurs jambes témoigneront de ce qu'ils avaient accompli.
Yâsîn66. Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais comment alors pourront-ils voir?
Yâsîn67. Et si Nous voulions, Nous les métamorphoserions sur place; alors ils ne sauront ni avancer ni revenir.
Yâsîn68. A quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme. Ne comprendront-ils donc pas?
Yâsîn69. Nous ne lui (à Muhammad) avons pas enseigné la poésie; cela ne lui convient pas non plus. Ceci n'est qu'un rappel et une Lecture [Coran] claire,
Yâsîn70. pour qu'il avertisse celui qui est vivant et que la Parole se réalise contre les mécréants.
Yâsîn71. Ne voient-ils donc pas que, parmi ce que Nos mains ont fait, Nous leur avons créé des bestiaux dont ils sont propriétaires;
Yâsîn72. et Nous les leur avons soumis: certains leur servent de monture et d'autres de nourriture;
Yâsîn73. et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. Ne seront-ils donc pas reconnaissants?
Yâsîn74. Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus...
Yâsîn75. Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armée dressée contre eux.
Yâsîn76. Que leurs paroles ne t'affligent donc pas! Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent.
Yâsîn77. L'homme ne voit-il pas que Nous l'avons créé d'une goutte de sperme? Et le voilà [devenu] un adversaire déclaré!
Yâsîn78. Il cite pour Nous un exemple, tandis qu'il oublie sa propre création; il dit: «Qui va redonner la vie à des ossements une fois réduits en poussière?»
Yâsîn79. Dis: «Celui qui les a créés une première fois, leur redonnera la vie. Il Se connaît parfaitement à toute création.
Yâsîn80. c'est Lui qui, de l'arbre vert, a fait pour vous du feu, et voilà que de cela vous allumez.
Yâsîn81. Celui qui a créé les cieux et la terre ne sera-t-Il pas capable de créer leur pareil? Oh que si! et Il est le grand Créateur, l'Omniscient.
Yâsîn82. Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire: «Sois», et c'est.
83. Louange donc, à Celui qui détient en Sa main la royauté sur toute chose! Et c'est vers Lui que vous serez ramenés.
Sâffât19. Il n'y aura qu'un seul Cri, et voilà qu'ils regarderont,
Sâffât20. et ils diront: «Malheur à nous! c'est le jour de la Rétribution».
Sâffât21. «C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge».
Sâffât22. «Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu'ils adoraient,
Sâffât23. en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.
Sâffât24. Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés».
Sâffât25. «Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement?»
Sâffât26. Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis,
Sâffât27. et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement;
Sâffât28. Ils diront: «C'est vous qui nous forciez (à la mécréance)».
Sâffât29. «C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire.
Sâffât30. Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs.
Sâffât31. La parole de notre Seigneur s'est donc réalisée contre nous; certes, nous allons goûter [au châtiment].
Sâffât32. Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes».
Sâffât33. Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment.
Sâffât34. Ainsi traitons-Nous les criminels.
Fussilet19. Et le jour où les ennemis d'Allah seront rassemblés en masse vers le Feu... Puis on les poussera [dans sa direction].
Fussilet20. Alors, quand ils y seront, leur ouïe, leurs yeux et leurs peaux témoigneront contre eux de ce qu'ils œuvraient.
Fussilet21. Ils diront à leurs peaux: «Pourquoi avez-vous témoigné contre nous?» Elles diront: «C'est Allah qui nous a fait parler, Lui qui fait parler toute chose. C'est Lui qui vous a créés une première fois et c'est vers Lui que vous serez retournés».
Fussilet22. Vous ne pouviez vous cacher au point que ni votre ouïe, ni vos yeux et ni vos peaux ne puissent témoigner contre vous. Mais vous pensiez qu'Allah ne savait pas beaucoup de ce que vous faisiez.
Fussilet23. Et c'est cette pensée que vous avez eue de votre Seigneur, qui vous a ruinés, de sorte que vous êtes devenus du nombre des perdants.
Fussilet24. S'ils endurent, le Feu sera leur lieu de séjour; et s'ils cherchent à s'excuser, ils ne seront pas excusés.
Fussilet25. Et Nous leur avons destiné des compagnons inséparables [des démons] qui leur ont enjolivé ce qui était devant et derrière eux. Et le décret s'est avéré juste contre eux, comme contre les autres communautés de djinns et d'hommes qui ont vécu avant eux. Ils sont certes perdants!
Kâf15. Quoi? Avons-Nous été fatigué par la première création? Mais ils sont dans la confusion [au sujet] d'une création nouvelle.
Kâf16. Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire
Kâf17. quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent.
Kâf18. Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire.
Kâf19. L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais».
Kâf20. Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace.
Kâf21. Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
Kâf22. «Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.
Kâf23. Et son compagnon dira: «Voilà ce qui est avec moi, tout prêt».
Kâf24. «Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle,
Kâf25. acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
Kâf26. celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment».
Kâf27. Son camarade (le Diable) dira: «Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement».
Kâf28. Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace.
Kâf29. Chez Moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs».
Kâf30. Le jour où Nous dirons à l'Enfer; «Es-tu rempli?» Il dira: «Y en a-t-il encore?»
Kâf31. Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.
Kâf32. «Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir et respectueux [des prescriptions divines]
Kâf33. qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers Lui] avec un cœur porté à l'obéissance.
Kâf34. Entrez-y en toute sécurité,». Voilà le jour de l'éternité!
Kâf35. Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il y a davantage encore.
Kâf36. combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru les contrées, cherchant [vainement] où fuir.
Kâf37. Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout en étant témoin.
Kâf38. En effet Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude.
Kâf39. Endure donc ce qu'ils disent; et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever du soleil et avant [son] coucher;
Kâf40. et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations [prières].
Kâf41. Et sois à l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,
Kâf42. le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection.
Kâf43. C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination,
Kâf44. le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. Ce sera un rassemblement facile pour Nous.
Kâf45. Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte. Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma menace.
Tûr1. Par At-Tûr!
Tûr2. Et par un Livre écrit
Tûr3. sur un parchemin déployé!
Tûr4. Et par la Maison peuplée!
Tûr5. Et par la Voûte élevée!
Tûr6. Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier)
Tûr7. Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.
Tûr8. Nul ne pourra le repousser.
Tûr9. Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement,
Tûr10. et les montagnes se mettront en marche.
Tûr11. Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,
Tûr12. ceux qui s'ébattent dans des discours frivoles
Tûr13. le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer:
Tûr14. Voilà le feu que vous traitiez de mensonge.
Tûr15. Est-ce que cela est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair?
Tûr16. Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués que selon ce que vous faisiez.
Tûr17. Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,
Tûr18. se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura protégés du châtiment de la Fournaise.
Tûr19. «En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité,
Tûr20. accoudés sur des lits bien rangés», et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs,
Tûr21. Ceux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent. Et Nous ne diminuerons en rien le mérite de leurs œuvres, chacun étant tenu responsable de ce qu'il aura acquis.
Tûr22. Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.
Tûr23. Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination.
Tûr24. Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées.
Tûr25. Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;
Tûr26. Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah];
Tûr27. Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samûm.
Tûr28. Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux».
Kamer1. L'Heure approche et la Lune s'est fendue.
Kamer2. Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: «Une magie persistante».
Kamer3. Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme [et son but].
Kamer4. Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal);
Kamer5. [Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent à rien.
Kamer6. Détourne-toi d'eux. Le jour où l'appeleur appellera vers une chose affreuse,
Kamer7. les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées,
8. courant, le cou tendu, vers l'appeleur. Les mécréants diront: «Voilà un jour difficile».
Kamer46. L'Heure, plutôt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère.
Kamer47. Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie.
Kamer48. Le jour où on les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira): «Goûtez au contact de Saqar [la chaleur brûlante de l'Enfer]».
Kamer49. Nous avons créé toute chose avec mesure,
Kamer50. et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'œil.
Kamer51. En effet, nous avons fait périr des peuples semblables à vous. Y a-t-il quelqu'un pour s'en souvenir?
Kamer52. Et tout ce qu'ils ont fait est mentionné dans les registres,
Kamer53. et tout fait, petit et grand, est consigné.
Kamer54. Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux,
Kamer55. dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent.
Vâkıa1. Quand l'événement (le Jugement) arrivera,
Vâkıa2. nul ne traitera sa venue de mensonge.
Vâkıa3. Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
Vâkıa4. Quand la terre sera secouée violemment,
Vâkıa5. et les montagnes seront réduites en miettes,
Vâkıa6. et qu'elles deviendront poussière éparpillée
Vâkıa7. alors vous serez trois catégories:
Vâkıa8. les gens de la droite - que sont les gens de la droite?
Vâkıa9. Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?
Vâkıa10. Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà)
Vâkıa11. Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah
Vâkıa12. dans les Jardins des délices,
Vâkıa13. une multitude d'élus parmi les premières [générations],
Vâkıa14. et un petit nombre parmi les dernières [générations],
Vâkıa15. sur des lits ornés [d'or et de pierreries],
Vâkıa16. s'y accoudant et se faisant face.
Vâkıa17. Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,
Vâkıa18. avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] d'une liqueur de source
Vâkıa19. qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
Vâkıa20. et des fruits de leur choix,
Vâkıa21. et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
Vâkıa22. Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
Vâkıa23. pareilles à des perles en coquille
Vâkıa24. en récompense pour ce qu'ils faisaient.
Vâkıa25. Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;
Vâkıa26. mais seulement les propos: «Salâm! Salâm!»... [Paix! Paix!]
Vâkıa27. Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?
Vâkıa28. [Ils seront parmi] des jujubiers sans épines,
Vâkıa29. et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
Vâkıa30. dans une ombre étendue
Vâkıa31. [près] d'une eau coulant continuellement,
Vâkıa32. et des fruits abondants
Vâkıa33. ni interrompus ni défendus,
Vâkıa34. sur des lits surélevés,
Vâkıa35. C'est Nous qui les avons créées à la perfection,
Vâkıa36. et Nous les avons faites vierges,
Vâkıa37. gracieuses, toutes de même âge,
Vâkıa38. pour les gens de la droite,
Vâkıa39. une multitude d'élus parmi les premières [générations],
Vâkıa40. et une multitude d'élus parmi les dernières [générations].
Vâkıa41. Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?
Vâkıa42. ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,
Vâkıa43. à l'ombre d'une fumée noire
Vâkıa44. ni fraîche, ni douce.
Vâkıa45. Ils vivaient auparavant dans le luxe.
Vâkıa46. Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]
Vâkıa47. et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
Vâkıa48. ainsi que nos anciens ancêtres?..»
Vâkıa49. Dis: «En vérité les premiers et les derniers
Vâkıa50. seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu».
Vâkıa51. Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,
Vâkıa52. vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqûm.
Vâkıa53. vous vous en remplirez le ventre,
Vâkıa54. puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,
Vâkıa55. vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.
Vâkıa56. Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.
Tegâbün9. Le jour où Il vous réunira pour le jour du Rassemblement, ce sera le jour de la grande perte. Et celui qui croit en Allah et accomplit les bonnes œuvres, Il lui effacera ses mauvaises actions et le fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux où ils demeureront éternellement. Voilà l'énorme succès!
Tegâbün10. Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement. Et quelle mauvaise destination!
Mülk6. Ceux qui ont mécru à leur Seigneur auront le châtiment de l'Enfer. Et quelle mauvaise destination!
Mülk7. Quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.
Mülk8. Peu s'en faut que, de rage, il n'éclate. Toutes les fois qu'un groupe y est jeté, ses gardiens leur demandent: «Quoi! ne vous est-il pas venu d'avertisseur?»
Mülk9. Ils dirent: «Mais si! un avertisseur nous était venu certes, mais nous avons crié au mensonge et avons dit: Allah n'a rien fait descendre: vous n'êtes que dans un grand égarement».
Mülk10. Et ils dirent: «Si nous avions écouté ou raisonné, nous ne serions pas parmi les gens de la Fournaise».
Mülk11. Ils ont reconnu leur péché. Que les gens de la Fournaise soient anéantis à jamais.
Mülk12. Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et une grande récompense.
Mülk25. Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
Mülk26. Dis: «Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».
Mülk27. Puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru seront affligés. Et il leur sera dit: «Voilà ce que vous réclamiez».
Mülk28. Dis: «Que vous en semble? Qu'Allah me fasse périr ainsi que ceux qui sont avec moi ou qu'Il nous fasse miséricorde, qui protégera alors les mécréants d'un châtiment douloureux?»
Mülk29. Dis: «C'est Lui, le Tout Miséricordieux. Nous croyons en Lui et c'est en Lui que nous plaçons notre confiance. Vous saurez bientôt qui est dans un égarement évident».
Mülk30. Dis: «Que vous en semble? Si votre eau était absorbée au plus profond de la terre, qui donc vous apporterait de l'eau de source?»
Kalem-Nûn42. Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.
Kalem-Nûn43. Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!...
Kalem-Nûn44. Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas!
Kalem-Nûn45. Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!
Hâkka1. L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité]
Hâkka2. Qu'est-ce que l'inévitable?
Hâkka3. Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable?
Hâkka4. Les Thamûd et les 'Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.
Hâkka5. Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.
Hâkka6. Et quant aux 'Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux
Hâkka7. qu'[Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.
Hâkka8. En vois-tu le moindre vestige?
Hâkka9. Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes.
Hâkka10. Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
Hâkka11. C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
Hâkka12. afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.
Hâkka13. Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,
Hâkka14. et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
Hâkka15. ce jour-là alors, l'Evénement se produira,
Hâkka16. et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.
Hâkka17. Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Trône de ton Seigneur.
Hâkka18. Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
Hâkka19. Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira: «Tenez! lisez mon livre.
Hâkka20. J'étais sûr d'y trouver mon compte».
Hâkka21. Il jouira d'une vie agréable:
Hâkka22. dans un Jardin haut placé
Hâkka23. dont les fruits sont à portée de la main.
Hâkka24. «Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés».
Hâkka25. Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira: «Hélas pour moi! J'aurai souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre,
Hâkka26. et ne pas avoir connu mon compte...
Hâkka27. Hélas, comme j'aurai souhaité que [ma première mort] fût la définitive.
Hâkka28. Ma fortune ne m'a servi à rien.
Hâkka29. Mon autorité est anéantie et m'a quitté!»
Hâkka30. «Saisissez-le! Puis, mettez-lui un carcan;
Hâkka31. ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
Hâkka32. puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,
Hâkka33. car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.
Hâkka34. et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
Hâkka35. Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],
Hâkka36. ni d'autre nourriture que du pus,
Hâkka37. que seuls les fautifs mangeront».
Hâkka38. Mais non... Je jure par ce que vous voyez,
Hâkka39. ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
Hâkka40. que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
Hâkka41. et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,
Hâkka42. ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
Hâkka43. C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
Hâkka44. Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,
Hâkka45. Nous l'aurions saisi de la main droite,
Hâkka46. ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.
Hâkka47. Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.
Hâkka48. C'est en vérité un rappel pour les pieux.
Hâkka49. Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
Hâkka50. mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,
Hâkka51. c'est là la véritable certitude.
Hâkka52. Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
Meâric4. Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.
Meâric5. Supporte donc, d'une belle patience.
Meâric6. Ils le (le châtiment) voient bien loin,
Meâric7. alors que Nous le voyons bien proche,
Meâric8. le jour où le ciel sera comme du métal en fusion
Meâric9. et les montagnes comme de la laine,
Meâric10. où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,
Meâric11. bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants,
Meâric12. sa compagne, son frère,
Meâric13. même son clan qui lui donnait asile,
Meâric14. et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
Meâric15. Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier
Meâric16. arrachant brutalement la peau du crâne.
Meâric17. Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
Meâric18. amassait et thésaurisait.
Meâric19. Oui, l'homme a été créé instable [très inquiet];
Meâric20. quand le malheur le touche, il est abattu;
Meâric21. et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur.
Meâric22. Sauf ceux qui pratiquent la Salât
Meâric23. qui sont assidus à leurs Salâts,
Meâric24. et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]
Meâric25. pour le mendiant et le déshérité;
Meâric26. et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,
Meâric27. et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur
Meâric28. car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;
Meâric29. et qui se maintiennent dans la chasteté
Meâric30. et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables,
Meâric31. mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;
Meâric32. et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement;
Meâric33. et qui témoignent de la stricte vérité,
Meâric34. et qui sont réguliers dans leur Salât.
Meâric35. Ceux-là seront honorés dans des Jardins.
Meâric36. Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,
Meâric37. de droite et de gauche, [venant] par bandes?
Meâric38. Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?
Meâric39. Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent.
Meâric40. Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes Capable
Meâric41. de les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut nous en empêcher.
Meâric42. Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaçait,
Meâric43. le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées;
Meâric44. leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!
Müzzemmil18. [et] durant lequel le ciel se fendra. Sa promesse s'accomplira sans doute.
Müzzemmil19. Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne une voie [menant] à son Seigneur.
Müddessir8. Quand on sonnera du Clairon,
Müddessir9. alors, ce jour-là sera un jour difficile,
Müddessir10. pas facile pour les mécréants.
Müddessir11. Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,
Müddessir12. et à qui J'ai donné des biens étendus,
Müddessir13. et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,
Müddessir14. pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés
Müddessir15. Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.
Müddessir16. Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
Müddessir17. Je vais le contraindre à gravir une pente.
Müddessir18. Il a réfléchi. Et il a décidé.
Müddessir19. Qu'il périsse! Comme il a décidé!
Müddessir20. Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!
Müddessir21. Ensuite, il a regardé.
Müddessir22. Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
Müddessir23. Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil
Müddessir24. Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
Müddessir25. ce n'est là que la parole d'un humain».
Müddessir26. Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).
Müddessir27. Et qui te dira ce qu'est Saqar?
Müddessir28. Il ne laisse rien et n'épargne rien;
Müddessir29. Il brûle la peau et la noircit.
Müddessir30. Ils sont dix neuf à y veiller.
Müddessir31. Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que des Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent: «Qu'a donc voulu Allah par cette parabole?» C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.
Müddessir32. Non!... Par la lune!
Müddessir33. Et par la nuit quand elle se retire!
Müddessir34. Et par l'aurore quand elle se découvre!
Müddessir35. [Saqar] est l'un des plus grands [malheurs]
Müddessir36. un avertissement, pour les humains.
Müddessir37. Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.
Müddessir38. Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
Müddessir39. Sauf les gens de la droite (les élus):
Müddessir40. dans des Jardins, ils s'interrogeront
Müddessir41. au sujet des criminels:
Müddessir42. «Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar?»
Müddessir43. Ils diront: «Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salât,
Müddessir44. et nous ne nourrissions pas le pauvre,
Müddessir45. et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
Müddessir46. et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,
Müddessir47. jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]».
Müddessir48. Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
Müddessir49. Qu'ont-ils à se détourner du Rappel?
Müddessir50. Ils sont comme des onagres épouvantés,
Müddessir51. s'enfuyant devant un lion.
Müddessir52. Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.
Müddessir53. Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
Müddessir54. Ah! Non! Ceci est vraiment un Rappel.
Müddessir55. Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
Müddessir56. Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon.
Kıyâmet1. Non!... Je jure par le Jour de la Résurrection!
Kıyâmet2. Mais non!, Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.
Kıyâmet3. L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?
Kıyâmet4. Mais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts.
Kıyâmet5. L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.
Kıyâmet6. Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»
Kıyâmet7. Lorsque la vue sera éblouie,
Kıyâmet8. et que la lune s'éclipsera,
Kıyâmet9. et que le soleil et la lune seront réunis,
Kıyâmet10. l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?»
Kıyâmet11. Non! Point de refuge!
Kıyâmet12. Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
Kıyâmet13. L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard.
Kıyâmet14. Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,
Kıyâmet15. quand même il présenterait ses excuses.
Kıyâmet20. Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
Kıyâmet21. et vous délaissez l'au-delà.
Kıyâmet22. Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants
Kıyâmet23. qui regarderont leur Seigneur;
Kıyâmet24. et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
Kıyâmet25. qui s'attendent à subir une catastrophe.
Kıyâmet26. Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
Kıyâmet27. et qu'on dit: «Qui est exorciseur?»
Kıyâmet28. et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),
Kıyâmet29. et que la jambe s'enlace à la jambe,
Kıyâmet30. c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.
Kıyâmet31. Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât;
Kıyâmet32. par contre, il a démenti et tourné le dos,
Kıyâmet33. puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
Kıyâmet34. «Malheur à toi, malheur!»
Kıyâmet35. Et encore malheur à toi, malheur!
Kıyâmet36. L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer?
Kıyâmet37. N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé?
Kıyâmet38. Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;
Kıyâmet39. puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle?
Kıyâmet40. Celui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts?
Mürselât7. Ce qui vous est promis est inéluctable.
Mürselât8. Quand donc les étoiles seront effacées,
Mürselât9. et que le ciel sera fendu,
Mürselât10. et que les montagnes seront pulvérisées,
Mürselât11. et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
Mürselât12. A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?
Mürselât13. Au Jour de la Décision. [le Jugement]!
Mürselât14. Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision?
Mürselât15. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Mürselât16. N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]?
Mürselât17. Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
Mürselât18. C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
Mürselât19. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Mürselât20. Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile
Mürselât21. que Nous avons placée dans un reposoir sûr,
Mürselât22. pour une durée connue?
Mürselât23. Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.
Mürselât24. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Mürselât25. N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,
Mürselât26. les vivants ainsi que les morts?
Mürselât27. Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d'eau douce?
Mürselât28. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Mürselât29. Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge!
Mürselât30. Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;
Mürselât31. qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;
Mürselât32. car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,
Mürselât33. et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.
Mürselât34. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Mürselât35. Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,
Mürselât36. et point ne leur sera donné permission de s'excuser.
Mürselât37. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Mürselât38. C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.
Mürselât39. Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.
Mürselât40. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Mürselât41. Les pieux seront parmi des ombrages et des sources
Mürselât42. De même que des fruits selon leurs désirs.
Mürselât43. «Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez».
Mürselât44. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
Mürselât45. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Mürselât46. «Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels».
Mürselât47. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Mürselât48. Et quand on leur dit: «Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas.
Mürselât49. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Mürselât50. Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?
Nebe17. Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
Nebe18. Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
Nebe19. et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,
Nebe20. et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
Nebe21. L'Enfer demeure aux aguets,
Nebe22. refuge pour les transgresseurs.
Nebe23. Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
Nebe24. Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
Nebe25. Hormis une eau bouillante et un pus
Nebe26. comme rétribution équitable.
27. Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,
Nebe28. et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
Nebe29. alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
Nebe30. Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment!
Nebe37. du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n'osent nullement Lui adresser la parole.
Nebe38. Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité.
Nebe39. Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
Nebe40. Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira: «Hélas pour moi! Comme j'aurais aimé n'être que poussière».
Naziât6. Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
Naziât7. immédiatement suivi du deuxième.
Naziât8. Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi,
Naziât9. et leurs regards se baisseront.
Naziât10. Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première,
Naziât11. quand nous serons ossements pourris?»
Naziât12. Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!»
Naziât13. Il n'y aura qu'une sommation,
14. et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).
Naziât42. Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?»
Naziât43. Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?
Naziât44. Son terme n'est connu que de ton Seigneur.
Naziât45. Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.
Naziât46. Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin.
Tekvîr1. Quand le soleil sera obscurci,
Tekvîr2. et que les étoiles deviendront ternes,
Tekvîr3. et les montagnes mises en marche,
Tekvîr4. et les chamelles à terme, négligées,
Tekvîr5. et les bêtes farouches, rassemblées,
Tekvîr6. et les mers allumées,
Tekvîr7. et les âmes accouplées
Tekvîr8. et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
Tekvîr9. pour quel péché elle a été tuée.
Tekvîr10. Et quand les feuilles seront déployées,
Tekvîr11. et le ciel écorché
Tekvîr12. et la fournaise attisée,
Tekvîr13. et le Paradis rapproché,
Tekvîr14. chaque âme saura ce qu'elle a présenté.
Tekvîr15. Non!... Je jure par les planètes qui gravitent
Tekvîr16. qui courent et disparaissent
Tekvîr17. par la nuit quand elle survient!
Tekvîr18. et par l'aube quand elle exhale son souffle!
Tekvîr19. Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
Tekvîr20. doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,
Tekvîr21. obéi, là-haut, et digne de confiance.
Tekvîr22. Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;
Tekvîr23. il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
Tekvîr24. et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
Tekvîr25. Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
Tekvîr26. Où allez-vous donc?
Tekvîr27. Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
Tekvîr28. pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.
Tekvîr29. Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers ;
İnfitâr1. Quand le ciel se rompra,
İnfitâr2. et que les étoiles se disperseront,
İnfitâr3. et que les mers confondront leurs eaux,
İnfitâr4. et que les tombeaux seront bouleversés,
İnfitâr5. toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard.
İnfitâr6. O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
İnfitâr7. qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
İnfitâr8. Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
İnfitâr9. Non...! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge;
İnfitâr10. alors que veillent sur vous des gardiens,
İnfitâr11. de nobles scribes,
İnfitâr12. qui savent ce que vous faites.
İnfitâr13. Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,
İnfitâr14. et les libertins seront, certes, dans une fournaise
İnfitâr15. où ils brûleront, le jour de la Rétribution
İnfitâr16. incapables de s'en échapper.
İnfitâr17. Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
İnfitâr18. Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
İnfitâr19. Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah.
Mutaffifîn1. Malheur aux fraudeurs
Mutaffifîn2. qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
Mutaffifîn3. et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
Mutaffifîn4. Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
Mutaffifîn5. en un jour terrible,
Mutaffifîn6. le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?
Mutaffifîn7. Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -
Mutaffifîn8. et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? -
Mutaffifîn9. Un livre déjà cacheté (achevé).
Mutaffifîn10. Malheur, ce jour-là, aux négateurs,
Mutaffifîn11. qui démentent le jour de la Rétribution.
Mutaffifîn12. Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:
Mutaffifîn13. qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!»
Mutaffifîn14. Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs.
Mutaffifîn15. Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
Mutaffifîn16. ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
Mutaffifîn17. on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!»
Mutaffifîn18. Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn -
Mutaffifîn19. et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn? -
Mutaffifîn20. un livre cacheté!
Mutaffifîn21. Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent.
Mutaffifîn22. Les bons seront dans [un Jardin] de délice,
Mutaffifîn23. sur les divans, ils regardent.
Mutaffifîn24. Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
Mutaffifîn25. On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
Mutaffifîn26. laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
Mutaffifîn27. Il est mélangé à la boisson de Tasnîm,
Mutaffifîn28. source dont les rapprochés boivent.
Mutaffifîn29. Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
Mutaffifîn30. et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades,
Mutaffifîn31. et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
Mutaffifîn32. et les voyant, ils disaient: «Ce sont vraiment ceux-là les égarés».
Mutaffifîn33. Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
Mutaffifîn34. Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
Mutaffifîn35. sur les divans, ils regardent.
Mutaffifîn36. Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
İnşikâk1. Quand le ciel se déchirera
İnşikâk2. et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire -
İnşikâk3. et que la terre sera nivelée,
İnşikâk4. et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,
İnşikâk5. et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
İnşikâk6. O homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.
İnşikâk7. Celui qui recevra son livre en sa main droite,
İnşikâk8. sera soumis à un jugement facile,
İnşikâk9. et retournera réjoui auprès de sa famille
İnşikâk10. Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
İnşikâk11. il invoquera la destruction sur lui-même,
İnşikâk12. et il brûlera dans un feu ardent.
İnşikâk13. Car il était tout joyeux parmi les siens,
İnşikâk14. et il pensait que jamais il ne ressusciterait
İnşikâk15. Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.
İnşikâk16. Non!... Je jure par le crépuscule,
İnşikâk17. et par la nuit et ce qu'elle enveloppe,
İnşikâk18. et par la lune quand elle devient pleine lune!
İnşikâk19. Vous passerez, certes, par des états successifs!
İnşikâk20. Qu'ont-ils à ne pas croire?
İnşikâk21. et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu?
İnşikâk22. Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.
İnşikâk23. Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent.
İnşikâk24. Annonce-leur donc un châtiment douloureux.
İnşikâk25. Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue.
Burûc1. Par le ciel aux constellations!
Burûc2. et par le jour promis!
Burûc3. et par le témoin et ce dont on témoigne!
Burûc4. Périssent les gens de l'Uhdûd,
Burûc5. par le feu plein de combustible,
Burûc6. cependant qu'ils étaient assis tout autour,
Burûc7. ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants,
Burûc8. à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange,
Burûc9. Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose.
Burûc10. Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu.
Burûc11. Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succès.
Burûc12. La riposte de ton Seigneur est redoutable.
Burûc13. C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.
Burûc14. Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout-Affectueux,
Burûc15. Le Maître du Trône, le Tout-Glorieux,
Burûc16. Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
Târık1. Par le ciel et par l'astre nocturne
Târık2. Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?
Târık3. C'est l'étoile vivement brillante.
Târık4. Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.
Târık5. Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.
Târık6. Il a été créé d'une giclée d'eau
Târık7. sortie d'entre les lombes et les côtes.
Târık8. Allah est certes capable de le ressusciter.
Târık9. Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets,
Târık10. Il n'aura alors ni force ni secoureur.
Târık11. Par le ciel qui fait revenir la pluie!
Târık12. et par la terre qui se fend!
Târık13. Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],
Târık14. et non point une plaisanterie frivole!
Târık15. Ils se servent d'une ruse,
Târık16. et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
Târık17. Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.
Gâşiye1. T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?
Gâşiye2. Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,
Gâşiye3. préoccupés, harassés.
Gâşiye4. Ils brûleront dans un Feu ardent,
Gâşiye5. et seront abreuvés d'une source bouillante.
Gâşiye6. Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],
Gâşiye7. qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
Gâşiye8. Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
Gâşiye9. contents de leurs efforts,
Gâşiye10. dans un haut Jardin,
Gâşiye11. où ils n'entendent aucune futilité.
Gâşiye12. Là, il y aura une source coulante.
Gâşiye13. Là, des divans élevés
Gâşiye14. et des coupes posées
Gâşiye15. et des coussins rangés
Gâşiye16. et des tapis étalés.
Gâşiye17. Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,
Gâşiye18. et le ciel comment il est élevé,
Gâşiye19. et les montagnes comment elles sont dressées
Gâşiye20. et la terre comment elle est nivelée?
Leyl1. Par la nuit quand elle enveloppe tout!
Leyl2. Par le jour quand il éclaire!
Leyl3. Et par ce qu'Il a créé, mâle et femelle!
Leyl4. Vos efforts sont divergents.
Leyl5. Celui qui donne et craint (Allah)
Leyl6. et déclare véridique la plus belle récompense
Leyl7. Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
Leyl8. Et quant à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah),
Leyl9. et traite de mensonge la plus belle récompense,
Leyl10. Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,
Leyl11. et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).
Leyl12. C'est à Nous, certes, de guider;
Leyl13. à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
Leyl14. Je vous ai donc avertis d'un Feu qui flambe
Leyl15. où ne brûlera que le damné,
Leyl16. qui dément et tourne le dos;
Leyl17. alors qu'en sera écarté le pieux,
Leyl18. qui donne ses biens pour se purifier
Leyl19. et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
Leyl20. mais seulement pour la recherche de La Face de son Seigneur le Très Haut.
Leyl21. Et certes, il sera bientôt satisfait!
Zilzâl1. Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
Zilzâl2. et que la terre fera sortir ses fardeaux,
Zilzâl3. et que l'homme dira: «Qu'a-t-elle?»
Zilzâl4. ce jour-là, elle contera son histoire,
Zilzâl5. selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].
Zilzâl6. Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres.
Zilzâl7. Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,
Zilzâl8. et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.
Âdiyât6. L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;
Âdiyât7. et pourtant, il est certes, témoin de cela;
Âdiyât8. et pour l'amour des richesses il est certes ardent.
Âdiyât9. Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,
Âdiyât10. et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines,
Âdiyât11. ce jour-là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux?
Kâria1. Le fracas!
Kâria2. Qu'est-ce que le fracas?
Kâria3. Et qui te dira ce qu'est le fracas?
Kâria4. C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
Kâria5. et les montagnes comme de la laine cardée;
Kâria6. quant à celui dont la balance sera lourde
Kâria7. il sera dans une vie agréable;
Kâria8. et quant à celui dont la balance sera légère,
Kâria9. sa mère [destination] est un abîme très profond.
Kâria10. Et qui te dira ce que c'est?
Kâria11. C'est un Feu ardent.
Tekâsür1. La course aux richesses vous distrait,
Tekâsür2. jusqu'à ce que vous visitiez les tombes.
Tekâsür3. Mais non! Vous saurez bientôt!
Tekâsür4. (Encore une fois)! Vous saurez bientôt!
Tekâsür5. Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
Tekâsür6. Vous verrez, certes, la Fournaise.
Tekâsür7. Puis, vous la verrez certes, avec l'œil de la certitude.
Tekâsür8. Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices.