Tawhid

El profeta que invitó a los Hijos de Israel, cristianos y politeístas a la religión de Abraham: el Profeta Muhammad. El Corán, el libro que confirma y confirma la Torá y el Evangelio anterior.

La verdad que no se nos dice
""
Surenname Vers
A'râfNuh59. Enviamos Noé a su pueblo. Dijo: «¡Pueblo! ¡Servid a Alá! No tenéis a ningún otro dios que a Él. Temo por vosotros el castigo de un día terrible».
A'râfNuh60. Los dignatarios de su pueblo dijeron: «Sí, vemos que estás evidentemente extraviado».
A'râfNuh61. Dijo: «¡Puebla! No estoy extraviado, antes bien he sido enviado por el Señor del universo.
A'râfNuh62. Os comunico los mensajes de mi Señor y os aconsejo bien. Y sé por Alá lo que vosotros no sabéis.
A'râfNuh63. ¿Os maravilláis de que os haya llegado una amonestación de vuestro Señor, por medio de un hombre salido de vosotros, para advertiros y para que temáis a Alá y, quizás, así, se os tenga piedad?»
A'râfNuh64. Pero le desmintieron. Así, pues, les salvamos, a él y a quienes estaban con él en la nave, y anegamos a quienes habían desmentido Nuestros signos. Eran, en verdad, un pueblo ciego.
A'râfAd65. Y a los aditas su hermano Hud. Dijo: «¡Pueblo! ¡Servid a Alá! No tenéis a ningún otro dios que a Él. ¿No vais a temerle?»
A'râfAd66. Los dignatarios de su pueblo, que no creían, dijeron: «Vemos que estás tonto y, sí, creemos que eres de los que mienten».
A'râfAd67. Dijo: «¡Pueblo! No estoy tonto. Antes bien, he sido enviado por el Señor del universo.
A'râfAd68. Os comunico los mensajes de mi Señor y os aconsejo fielmente.
A'râfAd69. ¿Os maravilláis de que os haya llegado una amonestación de vuestro Señor por medio de un hombre salido de vosotros para advertiros? Y recordad cuando os hizo sucesores después del pueblo de Noé y os hizo corpulentos. ¡Recordad, pues, los beneficios de Alá! Quizás, así, prosperéis».
A'râfAd70. Dijeron: «¿Has venido a nosotros para que sirvamos a Alá Solo y renunciemos a aquéllos que nuestros padres servían? Tráenos, pues, aquello con que nos amenazas, si es verdad lo que dices».
A'râfSemud71. Dijo: «¡Que la indignación y la ira de vuestro Señor caigan sobre vosotros! ¿Disputaréis conmigo sobre los nombres que habéis puesto, vosotros y vuestros padres? Alá no les ha conferido ninguna autoridad. ¡Y esperad! Yo también soy de los que esperan».
A'râfSemud72. Así, pues, salvamos a él y a los que con él estaban por una misericordia venida de Nosotros. Y extirpamos a quienes habían desmentido Nuestros signos y no eran creyentes.
A'râfSemud73. Y a los tamudeos su hermano Salih. Dijo: «¡Pueblo! ¡Servid a Alá! No tenéis a ningún otro dios que a Él. Os ha venido de vuestro Señor una prueba: es la camella de Alá, que será signo para vosotros, ¡Dejadla que pazca en la tierra de Alá y no le hagáis mal! Si no, os alcanzará un castigo doloroso.
A'râfSemud74. Recordad cuando os hizo sucesores, después de los aditas y os estableció en la tierra. Edificasteis palacios en las llanuras y excavasteis casas en las montañas. Recordad los beneficios de Alá y no obréis mal en la tierra corrompiendo».
A'râfSemud75. Los dignatarios de su pueblo, altivos, dijeron a los débiles que habían creído: «¿Sabéis si Salih ha sido enviado por su Señor?». Dijeron: «Creemos en el mensaje que se le ha confiado».
A'râfSemud76. Los altivos dijeron: «Pues nosotros no creemos en lo que vosotros creéis».
A'râfSemud77. Y desjarretaron la camella e infringieron la orden de su Señor, diciendo: «¡Salih! ¡Tráenos aquello con que nos amenazas, si de verdad eres de los enviados!»
A'râfSemud78. Les sorprendió el Temblor y amanecieron muertos en sus casas.
A'râfSemud79. Se alejó de ellos, diciendo: «Pueblo! Os he comunicado el mensaje de mi Señor y os he aconsejado bien, pero no amáis a los buenos consejeros».
A'râfLut80. Y a Lot. Cuando dijo a su pueblo: «¿Cometéis una deshonestidad que ninguna criatura ha cometido antes?
A'râfLut81. Ciertamente, por concupiscencia, os llegáis a los hombres en lugar de llegaros a las mujeres. ¡Sí, sois un pueblo inmoderado!»
A'râfLut82. Lo único que respondió su pueblo fue: «¡Expulsadles de la ciudad! ¡Son gente que se las da de puros!»
A'râfLut83. Y les salvamos, a él y a su familia, salvo a su mujer, que fue de los que se rezagaron.
A'râfLut84. E hicimos llover sobre ellos una lluvia: ¡Y mira cómo terminaron los pecadores!
A'râfMedyen-Şuayb85. Y a los madianitas su hermano Suayb. Dijo: «¡Pueblo! ¡Servid a Alá! No tenéis a ningún otro dios que a Él. Os ha venido, de vuestro Señor, una prueba. ¡Dad la medida y el peso justos, no defraudéis a los hombres en sus bienes! ¡No corrompáis en la tierra después de reformada! Eso es mejor para vosotros, si es que sois creyentes.
A'râfMedyen-Şuayb86. No acechéis en cada vía a quienes creen en Él, amenazándoles y desviándoles del camino de Alá, deseando que sea tortuoso. Y recordad, cuando erais pocos y Él os multiplicó. ¡Y mirad cómo terminaron los corruptores!
A'râfMedyen-Şuayb87. Y si algunos de vosotros creen en el mensaje que se me ha confiado y otros no, tened paciencia hasta que Alá decida entre nosotros. Él es el Mejor en decidir».
A'râfMedyen-Şuayb88. Los dignatarios del pueblo, altivos, dijeron: «Hemos de expulsarte de nuestra ciudad, Suayb, y a los que contigo han creído, a menos que volváis a nuestra religión». Suayb dijo: «¿Aun si no nos gusta?
A'râfMedyen-Şuayb89. Inventaríamos una mentira contra Alá si volviéramos a vuestra religión después de habernos salvado Alá de ella. No podemos volver a ella, a menos que Alá nuestro Señor lo quiera. Nuestro Señor lo abarca todo en Su ciencia. ¡Confiamos en Alá! ¡Señor, falla según Justicia entre nosotros y nuestro pueblo! Tú eres Quien mejor falla».
A'râfMedyen-Şuayb90. Los dignatarios de su pueblo, que no creían, dijeron: «Si seguís a Suayb, estáis perdidos...»
A'râfMedyen-Şuayb91. Les sorprendió el Temblor y amanecieron muertos en sus casas.
A'râfMedyen-Şuayb92. Fue como si los que habían desmentido a Suayb no hubieran habitado en ellas. Los que habían desmentido a Suayb fueron los que perdieron.
A'râfMedyen-Şuayb93. Se alejó de ellos, diciendo: «¡Pueblo! Os he comunicado los mensajes de mi Señor y os he aconsejado bien. ¿Cómo voy a sentirlo ahora por gente infiel?»
A'râf94. No enviamos a ningún profeta a ciudad que no infligiéramos a su población miseria y desgracia -quizás, así se humillaran-,
A'râf95. y que no cambiáramos, a continuación, el mal por el bien hasta que olvidaran lo ocurrido y dijeran: «La desgracia y la dicha alcanzaron también a nuestros padres». Entonces, nos apoderábamos de ellos por sorpresa sin que se apercibieran.
A'râf96. Si los habitantes de las ciudades hubieran creído y temido a Alá, habríamos derramado sobre ellos bendiciones del cielo y de la tierra, pero desmintieron y nos apoderamos de ellos por lo que habían cometido.
A'râf97. ¿Es que los habitantes de las ciudades están a salvo de que Nuestro rigor les alcance de noche, mientras duermen?
A'râf98. ¿O están a salvo los habitantes de las ciudades de que Nuestro rigor les alcance de día, mientras juegan?
A'râf99. ¿Es que están a salvo de la intriga de Alá? Nadie está a salvo de la intriga de Alá, sino los que pierden.
A'râf100. ¿No hemos indicado a los que han heredado la tierra después de sus anteriores ocupantes que, si Nosotros quisiéramos. les afligiríamos por sus pecados, sellando sus corazones de modo que no pudieran oír?
A'râf101. Ésas son las ciudades de las que te hemos contado algunas cosas. Vinieron a ellas sus enviados con las pruebas claras, pero no estaban para creer en lo que antes habían desmentido. Así sella Alá los corazones de los infieles.
A'râf102. No hemos encontrado en la mayoría de ellos fidelidad a una alianza, pero si hemos encontrado que la mayoría son unos perversos.
Ahkâf 46Ad21. Y recuerda al hermano de los aditas, que advirtió a su pueblo en al- Ahqaf -y hubo otras advertencias antes y después de él-. «¡No sirváis sino a Alá! Temo por vosotros el castigo de un día terrible».
AhkâfAd22. Dijeron: «¿Has venido a nosotros para desviarnos de nuestros dioses? ¡Tráenos, pues, aquello con que nos amenazas, si es verdad lo que dices!»
AhkâfAd23. Dijo: «Sólo Alá tiene conocimiento de ello. Yo os comunico el objeto de mi misión, pero veo que sois gente ignorante».
AhkâfAd24. Cuando lo vieron como una nube que se dirigía a sus valles, dijeron: «Es una nube que nos trae la lluvia». «¡No! Es más bien aquello cuya venida reclamabais, un viento que encierra un castigo doloroso,
AhkâfAd25. que va a destruirlo todo a una orden de su Señor». A la mañana siguiente, no se veía más que sus viviendas. Así retribuimos a la gente pecadora.
AhkâfAd26. Les habíamos dado un poderío como no os hemos dado a vosotros. Les habíamos dado oído, vista, intelecto. Pero ni el oído, ni la vista, ni el intelecto les sirvieron de nada, pues negaron los signos de Alá. Y les cercó aquello de que se burlaban.
AhkâfAd27. Hemos destruido las ciudades que había alrededor de vosotros. Les habíamos expuesto los signos. Quizás, así, se convirtieran.
Ahzâb 337. Y cuando concertamos un pacto con los profetas, contigo, con Noé, con Abraham, con Moisés y con Jesús, hijo de María -pacto solemne,
Ahzâb8. para pedir cuenta de su sinceridad a los sinceros. Y para los infieles ha preparado un castigo doloroso.
Ankebût 29Nuh14. Enviamos Noé a su pueblo y permaneció con él durante mil años menos cincuenta. Luego, el diluvio les sorprendió en su impiedad.
AnkebûtNuh15. Les salvamos, a él y a los de la nave, e hicimos de ella un signo para todo el mundo.
Ankebûtİbrahim16. Y a Abraham. Cuando dijo a su pueblo: «¡Servid a Alá y temedle! Es mejor para vosotros. Si supierais...»
Ankebûtİbrahim17. Servís, en lugar de servir a Alá, sólo ídolos, y creáis una mentira. Los que vosotros servís, en lugar de servir a Alá, no pueden procuraros sustento. ¡Buscad, pues, en Alá el sustento! ¡Servidle, dadle gracias! ¡A Él seréis devueltos!
Ankebûtİbrahim18. Si desmentís, ya otras generaciones, antes de vosotros, desmintieron. Al Enviado sólo le incumbe la transmisión clara.
Ankebûtİbrahim19. ¿Es que no ven cómo inicia Alá la creación y, luego, la repite? Es cosa fácil para Alá.
Ankebûtİbrahim20. Di: «¡Id por la tierra y mirad cómo inició la creación! Luego, Alá creará por última vez. Alá es omnipotente».
Ankebûtİbrahim21. Castiga a quien Él quiere y se apiada de quien Él quiere. A Él seréis devueltos.
Ankebûtİbrahim22. No podéis escapar en la tierra ni en el cielo. No tenéis, fuera de Alá, amigo ni auxiliar.
Ankebûtİbrahim23. Quienes no crean en los signos de Alá y en que Le encontrarán, ésos son quienes desesperarán de Mi misericordia, ésos son quienes sufrirán un castigo doloroso.
Ankebûtİbrahim24. Lo único que respondió su pueblo fue: «¡Matadle o quemadle!» Pero Alá le libró del fuego. Ciertamente hay en ello signos para gente que cree.
Ankebûtİbrahim25. Dijo: «Habéis tomado ídolos en lugar de tomar a Alá, sólo por el afecto mutuo que os tenéis en la vida de acá. Luego, el día de la Resurrección, renegaréis unos de otros y os maldeciréis mutuamente. Vuestra morada será el Fuego y no tendréis quien os auxilie».
Ankebûtİbrahim26. Lot creyó en Él y dijo: «Me refugio en mi Señor. Él es el Poderoso, el Sabio».
Ankebûtİbrahim27. Le regalamos Isaac y Jacob, e instituimos en su descendencia el profetismo y la Escritura. Le recompensamos en la vida de acá, y en la otra es de los justos.
AnkebûtLut28. Y a Lot. Cuando dijo a su pueblo: «Ciertamente cometéis una deshonestidad que ninguna criatura ha cometido antes.
AnkebûtLut29. ¿Os llegáis a los hombres, salteáis y cometéis actos reprobables en vuestras reuniones?». Lo único que respondió su pueblo fue: «¡Tráenos el castigo de Alá, si es verdad lo que dices!»
AnkebûtLut30. Dijo: «¡Señor! ¡Auxíliame contra el pueblo corruptor!»
AnkebûtLut31. Cuando Nuestros mensajeros vinieron a Abraham con la buena nueva, dijeron: «Vamos a hacer perecer a la población de esta ciudad. Son unos impíos».
AnkebûtLut32. Dijo: «Pero Lot está en ella». Dijeron: «Sabemos bien quién está en ella. Les salvaremos, ciertamente, a él y a su familia, excepto a su mujer, que será de los que se rezaguen».
AnkebûtLut33. Habiendo llegado nuestros mensajeros a Lot, éste se afligió por ellos y se sintió impotente para protegerles. Pero ellos dijeron: «¡No temas ni estés triste! Vamos a salvaros, a ti y a tu familia, excepto a tu mujer, que será de los que se rezaguen.
AnkebûtLut34. Vamos a hacer bajar un castigo del cielo sobre la población de esta ciudad, porque han sido unos perversos».
AnkebûtLut35. E hicimos de ella un signo claro para gente que razona.
AnkebûtŞuayb36. A los madianitas su hermano Suayb. Dijo: «¡Pueblo! ¡Servid a Alá y contad con el último Día! ¡No obréis mal en la tierra corrompiendo!»
AnkebûtŞuayb37. Le desmintieron y el Temblor les sorprendió, amaneciendo muertos en sus casas.
AnkebûtAd-Semud38. ¡Y a los aditas y a los tamudeos! Por sus viviendas se os muestra claramente... El Demonio engalanó sus obras y los apartó del Camino, a pesar de su perspicacia.
AnkebûtMusa-Karun-Haman39. ¡Y a Coré, a Faraón y a Hamán! Moisés vino a ellos con las pruebas claras y ellos se condujeron en el país altivamente. Pero no consiguieron escapar.
AnkebûtMusa-Karun-Haman40. Sorprendimos a cada uno por su pecado. Contra unos enviamos una tempestad de arena. A otros les sorprendió el Grito. A otros hicimos que la tierra se los tragara. A otros les anegamos. No fue Alá quien fue injusto con ellos, sino que ellos lo fueron consigo mismos.
Burûc 8517. ¿Te has enterado de la historia de los ejércitos,
Burûc18. de Faraón y de los tamudeos?
Burûc19. Los infieles, no obstante, persisten en desmentir,
Burûc20. pero Alá les tiene a Su merced.
Burûc21. ¡Sí es un Corán glorioso,
Burûc22. en una Tabla bien guardada!
Enbiyâ 2125. Antes de ti no mandamos a ningún enviado que no le reveláramos: «¡No hay más dios que Yo! ¡Servidme, pues!»
Enbiyâ26. Y dicen: «El Compasivo ha adoptado hijos». ¡Gloria a É! Son, nada más, siervos honrados.
Enbiyâ27. Dejan que sea Él el primero en hablar y obran siguiendo Sus órdenes.
Enbiyâ28. Él conoce su pasado y su futuro. No intercederán sino por aquéllos de quienes Él esté satisfecho. Están imbuidos del miedo que Él les inspira.
Enbiyâ29. A quien de ellos diga: «Soy un dios fuera de Él» le retribuiremos con la gehena. Así retribuimos a los impíos.
Enbiyâ30. ¿Es que no han visto los infieles que los cielos y la tierra formaban un todo homogéneo y los separamos? ¿Y que sacamos del agua a todo ser viviente? ¿Y no creerán?
Enbiyâ31. Hemos colocado en la tierra montañas firmes para que ella y sus habitantes no vacilen. Hemos puesto en ella anchos pasos a modo de caminos. Quizás, así, sean bien dirigidos.
Enbiyâ32. Hemos hecho del cielo una techumbre protegida. Pero ellos se desvían de sus signos.
Enbiyâ33. Él es Quien ha creado la noche y el día, el sol y la luna. Cada uno navega en una órbita.
Enbiyâ34. No hemos hecho eterno a ningún mortal antes de ti. Muriendo tú, ¿iban otros a ser inmortales?
Enbiyâ35. Cada uno gustará la muerte. Os probamos tentándoos con el mal y con el bien. Y a Nosotros seréis devueltos.
Enbiyâ36. Cuanto te ven los infieles«no hacen sino tomarte a burla: «¿Es Éste quien habla mal de vuestros dioses?» Y no creen en la amonestación del Compasivo.
Enbiyâ37. El hombre ha sido creado precipitado. Ya os haré ver Mis signos. ¡No Me deis prisa!
Enbiyâ38. que decís?» Y dicen: «¿Cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo
Enbiyâ39. Si supieran los infieles, cuando no puedan apartar el fuego de sus rostros ni de sus espaldas, cuando no puedan ser auxiliados...
Enbiyâ40. Pero ¡no! Les vendrá de repente y les dejará aturdidos. No podrán ni rechazarla ni retardarla.
Enbiyâ41. Se burlaron de otros enviados que te precedieron, pero los que se burlaban se vieron cercados por aquello de que se burlaban.
Enbiyâ42. Di: «¿Quién os protegerá, noche y día. contra el Compasivo?» Pero no hacen caso de la amonestación de su Señor.
Enbiyâ43. ¿Tienen dioses que les defiendan en lugar de Nosotros? Éstos no pueden auxiliarse a sí mismos, ni encontrarán quien les ayude frente a Nosotros.
Enbiyâ44. Les hemos permitido gozar de efímeros placeres, a ellos y a sus padres, hasta alcanzar una edad avanzada. ¿Es que no se dan cuenta de Nuestra intervención cuando reducimos la superficie de la tierra? ¡Serán ellos los vencedores?
Enbiyâ45. Di: «Os advierto, en verdad, por la Revelación, pero los sordos no oyen el llamamiento cuando se les advierte».
Enbiyâ46. Si les alcanza un soplo del castigo de tu Señor, dicen de seguro: «¡Ay de nosotros, que hemos obrado impíamente!»
Enbiyâ47. Para el día de la Resurrección dispondremos balanzas que den el peso justo y nadie será tratado injustamente en nada. Aunque se trate de algo del peso de un grano de mostaza, lo tendremos en cuenta. ¡Bastamos Nosotros para ajustar cuentas!
EnbiyâMusa-Harun48. Dimos a Moisés y a Aarón el Criterio, una claridad y una amonestación para los temerosos de Alá,
Enbiyâ49. que tienen miedo de su Señor en secreto y se preocupan por la Hora.
Enbiyâİbrahim50. Esto es una amonestación bendita, que Nosotros hemos revelado ¿Y la negaréis?
Enbiyâİbrahim51. Antes, dimos a Abraham, a quien conocíamos, la rectitud.
Enbiyâİbrahim52. Cuando dijo a su padre y a su pueblo: «¿Qué son estas estatuas a cuyo culto estáis entregados?»
Enbiyâİbrahim53. Dijeron: «Nuestros padres ya les rendían culto».
Enbiyâİbrahim54. Dijo: «Pues vosotros y vuestros padres estáis evidentemente extraviados».
Enbiyâİbrahim55. Dijeron: «¿Nos hablas en serio o bromeas?»
Enbiyâİbrahim56. Dijo: «¡No! Vuestro Señor es el Señor de los cielos y de la tierra, que Él ha creado. Yo soy testigo de ello.
Enbiyâİbrahim57. -¡Y por Alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
Enbiyâİbrahim58. Y los hizo pedazos, excepto a uno grande que les pertenecía. Quizás, así, volvieran a él.
Enbiyâİbrahim59. Dijeron: «¿Quién ha hecho eso a nuestros dioses? Ese tal es, ciertamente, de los impíos».
Enbiyâİbrahim60. «Hemos oído», dijeron, «a un mozo llamado Abraham que hablaba mal de ellos».
Enbiyâİbrahim61. Dijeron: «¡Traedlo a vista de la gente! Quizás, así, sean testigos».
Enbiyâİbrahim62. Dijeron: «¡Abraham! ¿Has hecho tú eso con nuestros dioses?»
Enbiyâİbrahim63. «¡No!» dijo. «El mayor de ellos es quien lo ha hecho. ¡Preguntádselo, si es que son capaces de hablar!»
Enbiyâİbrahim64. Se volvieron a sí mismos y dijeron: «Sois vosotros los impíos».
Enbiyâİbrahim65. Pero, en seguida, mudaron completamente de opinión: «Tú sabes bien que éstos son incapaces de hablar».
Enbiyâİbrahim66. Dijo: «¿Es que servís, en lugar de servir a Alá, lo que no puede aprovecharos nada, ni dañaros?
Enbiyâİbrahim67. ¡Uf, vosotros y lo que servís en lugar de servir a Alá! ¿Es que no razonáis?»
Enbiyâİbrahim68. Dijeron: «¡Quemadlo y auxiliad así a vuestros dioses, si es que os lo habéis propuesto...!»
Enbiyâİbrahim69. Dijimos: «¡Fuego! ¡Sé frío para Abraham y no le dañes!»
Enbiyâİbrahim70. Quisieron emplear artimañas contra él, pero hicimos que fueran ellos los que más perdieran.
Enbiyâİbrahim71. Les salvamos, a él y a Lot, a la tierra que hemos bendecido para todo el mundo.
Enbiyâİbrahim72. Y le regalamos, por añadidura, a Isaac y a Jacob. Y de todos hicimos justos.
EnbiyâLut73. Les hicimos jefes, que dirigieran siguiendo Nuestra orden. Les inspiramos que obraran bien, hicieran la azalá y dieran el azaque. Y Nos rindieron culto.
EnbiyâLut74. A Lot le dimos juicio y ciencia y le salvamos de la ciudad que se entregaba a la torpeza. Eran gente malvada, perversa.
EnbiyâNuh75. Le introdujimos en Nuestra misericordia. Es de los justos.
EnbiyâNuh76. Y a Noé. Cuando, antes, invocó y le escuchamos. Y les salvamos, a él y a los suyos, de la gran calamidad.
EnbiyâDavud-Süleyman77. Y le auxiliamos contra el pueblo que había desmentido Nuestros signos. Eran gente mala y los anegamos a todos.
EnbiyâDavud-Süleyman78. Y a David y Salomón. Cuando dictaron sentencia sobre el sembrado en que las ovejas de la gente se habían introducido de noche. Nosotros fuimos testigos de su sentencia.
EnbiyâDavud-Süleyman79. Hicimos comprender a Salomón de qué se trataba. Dimos a cada uno juicio y ciencia. Sujetamos, junto con David, las montañas y las aves para que glorificaran. Nosotros hicimos eso.
EnbiyâDavud-Süleyman80. Le enseñamos a elaborar cotas de malla para vosotros, para que os protegieran de vuestra propia violencia. ¿Ya lo agradecéis?
EnbiyâDavud-Süleyman81. Y a Salomón el ventarrón, que sopla, a una orden suya, hacia la tierra que hemos bendecido. Lo sabemos todo...
EnbiyâEyyub82. De los demonios, había algunos que buceaban para él y hacían otros trabajos. Nosotros les vigilábamos.
EnbiyâEyyub83. Y a Job. Cuando invocó a su Señor: «¡He sufrido una desgracia, pero Tú eres la Suma Misericordia!»
Enbiyâİsmail-İdris-Zülküf84. Y le escuchamos, alejando de él la desgracia que tenía, dándole su familia y otro tanto, como misericordia venida de Nosotros y como amonestación para Nuestros siervos.
Enbiyâİsmail-İdris-Zülküf85. Y a Ismael, Idris y Dulkifl. Todos fueron de los pacientes.
EnbiyâZunnun86. Les introdujimos en Nuestra misericordia. Son de los justos.
EnbiyâZunnun87. Y al del pez. Cuando se fue airado y creyó que no podríamos hacer nada contra él. Y clamó en las tinieblas: «¡No hay más dios que Tú! ¡Gloria a Ti! He sido de los impíos».
EnbiyâZekeriya88. Le escuchamos, pues, y le salvamos de la tribulación. Así es como salvamos a los creyentes.
EnbiyâYahya89. Y a Zacarías. Cuando invocó a su Señor: «¡Señor! ¡No me dejes solo! ¡Pero Tú eres el Mejor de los herederos!»
EnbiyâMeryem-İsa90. Y le escuchamos y le regalamos Juan e hicimos que su esposa fuera capaz de concebir. Rivalizaban en buenas obras, Nos invocaban con amor y con temor y se conducían humildemente ante Nosotros.
Enbiyâ91. Y a la que conservó su virginidad. Infundimos en ella de Nuestro Espíritu e hicimos de ella y de su hijo signo para todo el mundo.
Enbiyâ92. «Ésta es vuestra comunidad, es una sola comunidad. Y Yo soy vuestro Señor. ¡Servidme, pues!»
Enbiyâ93. Se dividieron en sectas, pero volverán todos a Nosotros.
Enbiyâ94. El esfuerzo del creyente que obra bien no será ignorado. Nosotros tomamos nota.
Enbiyâ95. Cuando destruimos una ciudad, les está prohibido a sus habitantes regresar a ella,
Enbiyâ96. hasta que se suelte a Gog y Magog y se precipiten por toda colina abajo.
Enbiyâ97. Se acerca la amenaza verdadera. Los infieles, desorbitados los ojos: «¡Ay de nosotros, que no sólo nos traía esto sin cuidado, sino que obrábamos impíamente!»
Enbiyâ98. Vosotros y lo que servís en lugar de servir a Alá, seréis combustible para la gehena. ¡Bajaréis a ella!
Enbiyâ99. Si ésos hubieran sido dioses, no habrían bajado a ella. Estarán todos en ella eternamente.
Enbiyâ100. Gemirán en ella, pero no oirán en ella.
Enbiyâ101. Aquéllos que ya hayan recibido de Nosotros lo mejor, serán mantenidos lejos de de ella.
Enbiyâ102. No oirán el más leve ruido de ella y estarán eternamente en lo que tanto ansiaron.
Enbiyâ103. No les entristecerá el gran terror y los ángeles saldrán a su encuentro: «¡Éste es vuestro día, que se os había prometido!»
Enbiyâ104. Día en que plegaremos el cielo como se pliega un pergamino de escritos. Como creamos una vez primera, crearemos otra. ¡Es promesa que nos obliga y la cumpliremos!
Enbiyâ105. Hemos escrito en los Salmos, después de la Amonestación, que la tierra la heredarán Mis siervos justos.
Enbiyâ106. He aquí un comunicado para gente que rinde culto a Alá.
Enbiyâ107. Nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo.
Enbiyâ108. Di: «Sólo se me ha revelado que vuestro Dios es un Dios Uno ¡,Os someteréis, pues, a Él?»
Enbiyâ109. Si se desvían, di:«Os he informado a todos con equidad. Y no sé si aquello con que se os amenaza es inminente o remoto.
Enbiyâ110. Él sabe tanto lo que decís abiertamente como lo que ocultáis»
Enbiyâ111. No sé. Quizás eso constituya para vosotros tentación y disfrute por algún tiempo».
Enbiyâ112. Dice: «¡Señor, decide según justicia! Nuestro Señor es el Compasivo, Aquél Cuya ayuda se implora contra lo que contáis».
Fecr 896. ¿No has visto cómo ha obrado tu Señor con los aditas,
Fecr7. con Iram, la de las columnas,
Fecr8. sin par en el país,
Fecr9. con los tamudeos, que excavaron la roca en el valle,
Fecr10. con Faraón el de las estacas,
Fecr11. que se habían excedido en el país
Fecr12. y que habían corrompido tanto en él?
Fecr13. Tu Señor descargó sobre ellos el azote de un castigo.
Fecr14. Tu Señor está, sí, al acecho.
Furkân 25Musa35. Dimos a Moisés la Escritura y pusimos a su hermano Aarón como ayudante suyo.
FurkânMusa36. Y dijimos: «¡Id al pueblo que ha desmentido Nuestros signos!» Y los aniquilamos.
FurkânNuh37. Y al pueblo de Noé. Cuando desmintió a los enviados, le anegamos e hicimos de él un signo para los hombres. Y hemos preparado un castigo doloroso para los impíos.
FurkânAd,Semud,Ress38. A los aditas, a los tamudeos, a los habitantes de ar-Rass y a muchas generaciones intermedias...
FurkânAd,Semud,Ress39. A todos les dimos ejemplos y a todos les exterminamos.
FurkânAd,Semud,Ress40. Han pasado por las ruinas de la ciudad sobre la que cayó una lluvia maléfica. Se diría que no la han visto, porque no esperan una resurrección.
Fussilet 41Ad13. Si se desvían, di: «Os prevengo contra un rayo como el de los aditas y los tamudeos».
FussiletAd14. Cuando vinieron a ellos los enviados antes y después. «¡No sirváis sino a Alá!» Dijeron: «Si nuestro Señor hubiera querido, habría enviado de lo alto a ángeles. No creemos en vuestro mensaje».
FussiletAd15. En cuanto a los aditas, sin razón, se condujeron en el país altivamente y dijeron: «¿Hay alguien más fuerte que nosotros?» ¿No veían que Alá, Que les había creado, era más fuerte que ellos? Pero negaron Nuestros signos.
FussiletAd16. Enviamos contra ellos un viento, glacial en días nefastos, para hacerles gustar el castigo de la ignominia en la vida de acá. Pero el castigo de la otra vida es aún más ignominioso y no serán auxiliados.
FussiletSemud17. Y en cuanto a los tamudeos, les dirigimos, pero prefirieron la ceguera a la Dirección, y el Rayo del castigo degradante les sorprendió por lo que habían cometido.
FussiletSemud18. Y salvamos a los que creían y temían a Alá.
Hac 2242. Y si te desmienten, también desmintieron antes el pueblo de Noé, los aditas y los tamudeos,
Hadîd 5725. Ya hemos mandado a nuestros enviados con las pruebas claras. Y hemos hecho descender con ellos la Escritura y la Balanza, para que los hombres observen la equidad. Hemos hecho descender el hierro, que encierra una gran fuerza y ventajas para los hombres. A fin de que Alá sepa quiénes les auxilian en secreto, a Él y a Sus enviados. Alá es fuerte poderoso.
Hadîd26. Ya hemos enviado a Noé y a Abraham y confiado a su descendencia el profetismo y la Escritura. Entre sus descendientes los hubo bien dirigidos, pero muchos de ellos fueron unos perversos.
Hadîd27. Tras ellos, mandamos a Nuestros otros enviados, así como Jesús, hijo de María, a quien dimos el Evangelio. Pusimos en los corazones de quienes le siguieron mansedumbre, misericordia y monacato. Este último fue instaurado por ellos -no se lo prescribimos Nosotros- sólo por deseo de satisfacer a Alá, pero no lo observaron como debían. Remuneramos a quienes de ellos creyeron, pero muchos de ellos fueron unos perversos.
Hadîd28. ¡Creyentes! ¡Temed a Alá y creed en Su Enviado! Os dará, así, participación doble en Su misericordia, os pondrá una Luz que ilumine vuestra marcha y os perdonará. Alá es indulgente, misericordioso.
Hadîd29. ¡Que la gente de la Escritura sepa que no puede disponer nada del favor de Alá, que el favor está en la mano de Alá, que da a quien Él quiere! ¡Alá es el Dueño del favor inmenso!
Hâkka 69Semud4. Los tamudeos y los aditas desmintieron la Calamidad.
HâkkaSemud5. Los tamudeos fueron aniquilados por el Rayo.
HâkkaAd6. Los aditas fueron aniquilados por un viento glacial, impetuoso,
HâkkaAd7. que desencadenó contra ellos para devastarlo todo durante siete noches y ocho días. Se veía a la gente yacer en ellas como troncos de palmeras derribadas.
HâkkaAd8. ¿Puedes tú ver algún rastro de ellos?
HâkkaMusa9. Pecaron Faraón, los que fueron antes de él y las vueltas de arriba abajo.
HâkkaMusa10. Desobedecieron al Enviado de su Señor y Éste les sorprendió de un modo irresistible.
HâkkaNuh11. Cuando las aguas lo inundaron todo, os llevamos en la embarcación,
HâkkaNuh12. para hacer de ella un recuerdo para vosotros, para que el oído atento lo retuviera.
Hicr 15İbrâhîm51. Infórmales de lo que pasó con los huéspedes de Abraham,
Hicrİbrâhîm52. cuando, entrados en donde él estaba, dijeron: «¡Paz!» Dijo: «¡Nos dais miedo!»
Hicrİbrâhîm53. «¡No tengas miedo!», dijeron. «Te anunciamos la buena noticia de un muchacho lleno de ciencia».
Hicrİbrâhîm54. Dijo: «¿Me anunciáis buenas noticias, a pesar de mi avanzada edad? Y ¿qué es lo que me anunciáis?»
Hicrİbrâhîm55. Dijeron: «Te anunciamos la buena noticia de la Verdad. ¡No te desesperes!»
Hicrİbrâhîm56. Dijo: «Y quién podría desesperar de la misericordia de su Señor, sino los extraviados!?»
Hicrİbrâhîm57. Dijo: «¿Qué es lo que os trae, ¡enviados!?»
Hicrİbrâhîm58. Dijeron: «Se nos ha enviado a un pueblo pecador.
Hicrİbrâhîm59. No incluimos a la familia de Lot, a los que salvaremos, a todos.
Hicrİbrâhîm60. salvo a su mujer». Determinamos: sería de los que se rezagaran.
HicrLut61. Cuando los enviados llegaron a la familia de Lot,
HicrLut62. dijo: «Sois gente desconocida».
HicrLut63. Dijeron: «¡No, sino que te traemos aquello de que han dudado!
HicrLut64. Te traemos la Verdad. ¡Sí, es como decimos!
HicrLut65. ¡Ponte en camino con tu familia, durante la noche! ¡Ve el último y que ninguno de vosotros se vuelva! ¡Id a donde se os ordena!»
HicrLut66. Y decidimos respecto a él este asunto: iban a amanecer todos ellos, hasta el último, despedazados.
HicrLut67. La población de la ciudad vino, llena de alegría.
HicrLut68. Dijo: «¡Éstos son huéspedes míos! ¡No me deshonréis!
HicrLut69. ¡Temed a Alá y no me llenéis de vergüenza!»
HicrLut70. Dijeron: «¿No te habíamos prohibido que trajeras a nadie?»
HicrLut71. Dijo: «¡Aquí tenéis a mis hijas, si es que os lo habéis propuesto...!»
HicrLut72. ¡Por tu vida!, que erraban en su ofuscación.
HicrLut73. Y les sorprendió el Grito a la salida del sol.
HicrLut74. La volvimos de arriba abajo e hicimos llover sobre ellos piedras de arcilla.
HicrLut75. Ciertamente, hay en ello signos para los que prestan atención.
HicrLut76. Está situada, ciertamente, en un camino que aún existe.
HicrEyke Haklı77. Ciertamente, hay en ello un signo para los creyentes.
HicrEyke Haklı78. Los habitantes de la Espesura fueron, sí impíos.
HicrHicr Halkı79. y nos vengamos de ellos. Los dos casos son típicos y claros.
HicrHicr Halkı80. Los habitantes de al-Hichr desmintieron a los enviados.
HicrHicr Halkı81. Les trajimos Nuestros signos y se apartaron de ellos.
HicrHicr Halkı82. Excavaban, tranquilos, casas en las montañas.
HicrHicr Halkı83. Les sorprendió el Grito por la mañana
HicrHicr Halkı84. y sus posesiones no les sirvieron de nada.
Hûd 11Nuh25. Y ya enviamos Noé a su pueblo: «Soy para vosotros un monitor que habla claro:
HûdNuh26. ¡No sirváis sino a Alá! Temo por vosotros el castigo de un día doloroso».
HûdNuh27. Los dignatarios de su pueblo, que no creían, dijeron: «No vemos en ti más que un mortal como nosotros y no vemos que nadie te siga sino la hez de nuestro pueblo, que lo hace irreflexivamente. Ni vemos que gocéis de ningún privilegio sobre nosotros. Antes bien, creemos que mentís».
HûdNuh28. Dijo: «¡Pueblo! ¿Qué os parece? Si yo me baso en una prueba clara venida de mi Señor -que me ha hecho objeto de una misericordia venida de Él-, y que vosotros, en vuestra ceguera, no percibís, ¿deberemos imponérosla a despecho vuestro?
HûdNuh29. ¡Pueblo! No os pido hacienda a cambio -mi salario incumbe sólo a Alá- y no voy a rechazar a quienes creen. Sí, encontrarán a su Señor. Pero veo que sois un pueblo ignorante.
HûdNuh30. ¡Pueblo! Si les rechazo, ¿quién me auxiliará contra Alá? ¿Es que no os dejaréis amonestar?
HûdNuh31. Yo no pretendo poseer los tesoros de Alá, ni conozco lo oculto, ni pretendo ser un ángel. Yo no digo a los que vosotros despreciáis que Alá no les reserva ningún bien. Alá conoce bien sus pensamientos. Si tal dijera, sería de los impíos».
HûdNuh32. Dijeron: «¡Noé! No paras de discutir con nosotros. ¡Tráenos, pues, aquello con que nos amenazas, si es verdad lo que dices!»
HûdNuh33. Dijo: «Sólo Alá hará que se cumpla, si Él quiere, y no podréis escapar».
HûdNuh34. «Si yo quisiera aconsejaros, mi consejo no os serviría de nada si Alá quisiera descarriaros. Él es vuestro Señor y seréis devueltos a Él».
HûdNuh35. O dicen: «Él lo ha inventado». Di:«Si yo lo he inventado, ¡caiga sobre mí mi pecado! Pero soy inocente de lo que me imputáis».
HûdNuh36. Y se reveló a Noé: «De tu pueblo sólo creerán los que ya creían. ¡No te aflijas, pues, por lo que hicieren!
HûdNuh37. ¡Construye la nave bajo Nuestra mirada y según Nuestra inspiración y no me hables de los que han obrado impíamente! ¡Van a ser anegados!»
HûdNuh38. Y, mientras construía la nave, siempre que pasaban por allí dignatarios de su pueblo se burlaban de él. Decía: «Si os burláis de nosotros, ya nos burlaremos de vosotros como os burláis.
HûdNuh39. Veréis quién recibirá un castigo humillante y sobre quién se abatirá un castigo permanente»
HûdNuh40. Hasta que, cuando vino Nuestra orden y el horno hirvió, dijimos: «Carga en ella a una pareja de cada especie, a tu familia -salvo a aquél cuya suerte ha sido ya echada- y a los creyentes»,. Pero no eran sino pocos los que con él creían.
HûdNuh41. Dijo: «¡Subid a ella! ¡Que navegue y llegue a buen puerto en el nombre de Alá! Mi Señor es, ciertamente, indulgente, misericordioso».
HûdNuh42. Y navegó con ellos entre olas como montañas. Noé llamó a su hijo, que se había quedado aparte: «¡Hijito! ¡Sube con nosotros, no te quedes con los infieles!»
HûdNuh43. Dijo: «Me refugiaré en una montaña que me proteja del agua». Dijo: «Hoy nadie encontrará protección contra la orden de Alá, salvo aquél de quien Él se apiade». Se interpusieron entre ambos las olas y fue de los que se ahogaron.
HûdNuh44. Y se dijo: «¡Traga, tierra, tu agua! ¡Escampa, cielo!», Y el agua fue absorbida, se cumplió la orden y se posó en el Chudi. Y se dijo: «¡Atrás el pueblo impío!»
HûdNuh45. Noé invocó a su Señor y dijo: «¡Señor! Mi hijo es de mi familia. Lo que Tú prometes es verdad. Tú eres Quien mejor decide».
HûdNuh46. Dijo: «¡Noé! ¡Él no es de tu familia! ¡Es un acto incorrecto! ¡No me pidas algo de lo que no tienes conocimiento! Te prevengo: ¡no seas de los ignorantes!»
HûdNuh47. Dijo: «¡Señor, líbrame de pedirte algo de lo que no tengo conocimiento! Si Tú no me perdonas y Te apiadas de mí, seré de los que están perdidos...»
HûdNuh48. Se dijo: «¡Noé! ¡Desembarca con paz venida de Nosotros y con bendiciones sobre ti y las comunidades que desciendan de quienes te acompañan. Hay comunidades a las que dejaremos que gocen por breve tiempo. Luego, les castigaremos severamente».
HûdAd Kavmi-Hud49. Esto forma parte de las historias referentes a lo oculto que Nosotros te revelamos. No las conocías antes tú, ni tampoco tu pueblo. ¡Ten paciencia, pues! ¡El fin es para los que temen a Alá!
HûdAd Kavmi-Hud50. Y a los aditas su hermano Hud. Dijo: «¡Pueblo! ¡Servid a Alá! No tenéis a ningún otro dios que a Él. No hacéis más que inventar.
HûdAd Kavmi-Hud51. ¡ Pueblo! No os pido salario a cambio. Mi salario incumbe sólo a Aquél Que me ha creado. ¿Es que no razonáis?
HûdAd Kavmi-Hud52. Y, ¡pueblo!, ¡pedid perdón a vuestro Señor y, luego, volveos a Él! Enviará sobre vosotros del cielo una lluvia abundante y os fortalecerá. ¡No volváis la espalda como pecadores!»
HûdAd Kavmi-Hud53. Dijeron: «¡Hud! ¡No nos has traído ninguna prueba clara! ¡No vamos a dejar a nuestros dioses porque tú lo digas! ¡No tenemos fe en ti!
HûdAd Kavmi-Hud54. Lo único que decimos es que uno de nuestros dioses te ha causado mal». Dijo: «¡Pongo a Alá por testigo y sed vosotros también testigos de que soy inocente de lo que vosotros asociáis
HûdAd Kavmi-Hud55. en lugar de Él! ¡Urdid algo todos contra mí y no me hagáis esperar!»
HûdAd Kavmi-Hud56. Yo confío en Alá, mi Señor y Señor vuestro. ¡No hay ser que no dependa de Él! Mi Señor está en una vía recta.
HûdAd Kavmi-Hud57. Si volvéis la espalda... yo ya os he comunicado aquello con que he sido enviado a vosotros. Mi Señor hará que os suceda otro pueblo y no podréis hacerle ningún daño. ¡Mi Señor todo lo vigila!
HûdAd Kavmi-Hud58. Cuando vino Nuestra orden, salvamos por una misericordia venida de Nosotros a Hud y a los que con él creyeron y les libramos de un duro castigo.
HûdSemud-Salih59. Así eran los aditas. Negaron los signos de su Señor y desobedecieron a Sus enviados, siguiendo, en cambio, las órdenes de todo tirano desviado.
HûdSemud-Salih60. En la vida de acá fueron perseguidos por una maldición y también lo serán el día de la Resurreción. ¡No! ¡Los aditas no creyeron en su Señor! ¡Sí! ¡Atrás los aditas, pueblo de Hud!
HûdSemud-Salih61. Y a los tamudeos su hermano Salih. Dijo: «¡Pueblo! ¡Servid a Alá! No tenéis a ningún otro dios que a Él. Él os ha creado de la tierra y os ha establecido en ella. ¡Pedidle perdón! Luego, ¡volveos a Él! Mi Señor está cerca, escucha».
HûdSemud-Salih62. Dijeron: «¡Salih! habíamos puesto en ti hasta ahora nuestra esperanza. ¿Nos prohíbes que sirvamos lo que servían nuestros padres? Dudamos seriamente de aquello a que nos llamas».
HûdSemud-Salih63. Dijo: «¡Pueblo! ¿Qué os parece? Si yo me baso en una prueba clara venida de mi Señor, Que me ha hecho objeto de una misericordia venida de Él, ¿quién me auxiliará contra Alá si Le desobedezco? No haríais sino aumentar mi perdición.
HûdSemud-Salih64. Y, ¡pueblo!, ésa es la camella de Alá, que seá signo para vosotros. ¡Dejadla que pazca en la tierra de Alá y no le hagáis mal! Si no, os alcanzará pronto un castigo».
HûdSemud-Salih65. Pero la desjarretaron y dijo: «¡Gozad aún de vuestros bienes durante tres días! Es una amenaza que no dejará de cumplirse».
HûdSemud-Salih66. Y, cuando vino Nuestra orden, preservamos por una misericordia venida de Nosotros a Salih y a los que con él creyeron del oprobio de aquel día. Tu Señor es el Fuerte, el Poderoso.
Hûdİbrahim-Lut67. El Grito sorprendió a los que habían sido impíos y amanecieron muertos en sus casas,
Hûdİbrahim-Lut68. como si no hubieran habitado en ellas. ¡No! ¡Los tamudeos no creyeron en su Señor! ¡Sí! ¡Atrás los tamudeos!
Hûdİbrahim-Lut69. Y ya trajeron nuestros enviados la buena nueva a Abraham. Dijeron: «¡Paz!» Dijo: «¡Paz!» Y no tardó en traer un ternero asado.
Hûdİbrahim-Lut70. Y cuando vio que sus manos no lo tocaban, sospechó de ellos y sintió temor de ellos. Dijeron: «¡No temas! Se nos ha enviado al pueblo de Lot».
Hûdİbrahim-Lut71. Su mujer estaba presente y se rió. Y le anunciamos la buena nueva de Isaac y, después de la de Isaac, la de Jacob.
Hûdİbrahim-Lut72. Dijo ella: «¡Ay de mí! ¿Voy a dar a luz ahora que soy tan vieja y este mi marido» tan viejo? ¡Ciertamente, esto es algo asombroso!»
Hûdİbrahim-Lut73. «¿Te asombras de la orden de Alá?» dijeron. «¡Que la misericordia de Alá y Sus bendiciones sean sobre vosotros, gente de la casa! ¡Es digno de ser alabado, glorificado!»
Hûdİbrahim-Lut74. Y cuando el temor de Abraham se hubo desvanecido y recibió la buena noticia, se puso a discutir con Nosotros sobre el pueblo de Lot.
HûdLut75. Abraham era, ciertamente, benigno, tierno, estaba arrepentido.
HûdLut76. «¡Abraham! ¡Deja de defenderles! ¡Ha llegado la orden de tu Señor y recibirán un castigo ineludible!»
HûdLut77. Y cuando Nuestros enviados vinieron a Lot, éste se afligió por ellos y se sintió impotente para protegerles. Dijo: «¡Este es un día terrible!»
HûdLut78. Su pueblo, que solía antes cometer el mal, corrió a Lot, que dijo: «¡Pueblo! ¡Aquí tenéis a mis hijas. Son más puras para vosotros. ¡Temed a Alá y no me avergoncéis en mis huéspedes! ¿No hay entre vosotros un hombre honrado?
HûdLut79. Dijeron: «Ya sabes que no tenemos ningún derecho a tus hijas. Tú ya sabes lo que queremos...»
HûdLut80. Dijo: «¡Ah! Si os pudiera... o si pudiera recurrir a un apoyo fuerte...»
HûdMedyen-Şuayb81. Dijeron: «¡Lot! ¡Somos los enviados de tu Señor! ¡No se llegarán a ti! ¡Ponte en camino con tu familia durante la noche y que ninguno de vosotros se vuelva! Tu mujer, sí que se volverá y le alcanzará el mismo castigo que a ellos. Esto les ocurrirá al alba. ¿No está cercana el alba?»
HûdMedyen-Şuayb82. Y cuando vino Nuestra orden, la volvimos de arriba abajo e hicimos llover sobre ella piedras de arcilla a montones,
HûdMedyen-Şuayb83. marcadas junto a tu Señor. Y no está lejos de los impíos.
HûdMedyen-Şuayb84. Y a los madianitas su hermano Suayb. Dijo: «¡Pueblo! ¡Servid a Alá! No tenéis a ningún otro dios que a Él. ¡No defraudéis en la medida ni en el peso! Os veo en el bienestar, pero temo por vosotros el castigo de un día de alcance universal.
HûdMedyen-Şuayb85. Y, ¡pueblo!, ¡dad la medida y el peso equitativos! ¡No defraudéis a los demás en sus bienes! ¡No obréis mal en la tierra corrompiendo!
HûdMedyen-Şuayb86. Lo que Alá os deja es mejor para‚ vosotros, si es que sois creyentes. Y yo no soy vuestro custodio»
HûdMedyen-Şuayb87. Dijeron: «¡Suayb! ¿Acaso te ordena tu religión que dejemos lo que nuestros padres servían o que dejemos de utilizar libremente nuestra hacienda? Tú eres, ciertamente, el benigno, el honrado».
HûdMedyen-Şuayb88. Dijo: «¡Pueblo! ¿Qué os parece? Si yo me baso en una prueba clara venida de mi Señor y Él me provee de un bello sustento venido de Él... Yo no pretendo contrariaros cuando os prohíbo algo. No pretendo sino reformaros en la medida de mis posibles. Mi éxito no depende sino de Alá. En Él confío y a Él me vuelvo arrepentido.
HûdMedyen-Şuayb89. Y ¡pueblo!, ¡que la oposición a mí no os cause los mismos males que alcanzaron al pueblo de Noé o al pueblo de Hud o al pueblo de Salih! Y el pueblo de Lot no está lejos de vosotros.
HûdMedyen-Şuayb90. ¡Pedid perdón a vuestro Señor! Luego, ¡volveos a Él Mi Señor es misericordioso. lleno de amor».
HûdMedyen-Şuayb91. Dijeron: «¡Suayb! No entendemos mucho de lo que dices. Entre nosotros se te tiene por débil. Si no hubiera sido por tu clan, te habríamos lapidado. No nos impresionas».
HûdMedyen-Şuayb92. Dijo: «¡Pueblo! ¡Os impresiona mi clan más que Alá, a Quien habéis pospuesto con desprecio? Mi Señor abarca todo lo que hacéis.
HûdMusa93. ¡Pueblo! ¡Obrad según vuestra situación! Yo también obraré... Veréis quién va a recibir un castigo humillante y quién es el que miente... ¡Vigilad! Yo también vigilaré con vosotros».
HûdMusa94. Cuando vino Nuestra orden, salvamos por una misericordia venida de Nosotros a Suayb y a los que con él creían. El Grito sorprendió a los que habían sido impíos y amanecieron muertos en sus casas,
HûdMusa95. como si no hubieran habitado en ellas. ¡Sí! Atrás los madianitas! como también se había dicho a los tamudeos.
Hûd96. Y ya enviamos a Moisés con Nuestros signos y con una autoridad manifiesta
Hûd97. a Faraón y a sus dignatarios. Pero éstos siguieron la orden de Faraón. Y la orden de Faraón no era sensata.
Hûd98. El día de la Resurreción, precederá a su pueblo y le conducirá a beber al Fuego. ¡Qué mal abrevadero...!
Hûd99. En esta vida fueron perseguidos por una maldición y lo serán también el día de la Resurrección. ¡Qué mal regalo...!
Hûd100. Te contamos estas cosas de las ciudades: algunas de ellas están aún en pie, otras son rastrojo.
Hûd101. No hemos sido Nosotros quienes han sido injustos con sus habitantes, sino que ellos lo han sido consigo mismos. Sus dioses, a los que invocaban, en lugar de invocar a Alá, no les sirvieron de nada cuando vino la orden de tu Señor. No hicieron sino aumentar su perdición.
Hûd102. Así castiga tu Señor cuando castiga las ciudades que son impías. Su castigo es doloroso, severo.
Hûd103. Ciertamente, hay en ello un signo para quien teme el castigo de la otra vida. Ése es un día en que todos los hombres serán congregados, un día que todos presenciarán.
Hûd104. No lo retrasaremos sino hasta el plazo fijado.
Hûd105. El día que esto ocurra nadie hablará sino con Su permiso. De los hombres, unos serán desgraciados, otros felices.
Hûd106. Los desgraciados estarán en el Fuego, gimiendo y bramando,
Hûd107. eternamente, mientras duren los cielos y la tierra, a menos que tu Señor disponga otra cosa. Tu Señor hace siempre lo que quiere.
Hûd108. Los felices, en cambio, estarán en el Jardín, eternamente, mientras duren los cielos y la tierra, a menos que tu Señor disponga otra cosa. Será un don ininterrumpido.
Hûd109. No vivas con dudas respecto a lo que sirven esas gentes. No sirven sino como servían antes sus padres. Vamos a darles, sin mengua, la parte que les corresponde.
Hûd110. Y ya dimos a Moisés la Escritura, pero discreparon acerca de ella y, si no llega a ser por una palabra previa de tu Señor, ya se habría decidido entre ellos. Y ellos dudan seriamente de ella.
Hûd111. Ciertamente, tu Señor remunerará a todos sus obras sin falta. Está bien informado de lo que hacen.
Hûd112. Sé recto como se te ha ordenado y lo mismo los que, contigo, se arrepientan. ¡No seáis rebeldes! Él ve bien lo que hacéis.
Hûd113. ¡Y no os arriméis a los impíos, no sea que el fuego os alcance! No tenéis, fuera de Alá amigos. Luego, no seréis auxiliados.
İbrâhîm 145. Ya hemos enviado a Moisés con Nuestros signos: «¡Saca a tu pueblo de las tinieblas a la luz y recuérdales los Días de Alá!» Ciertamente, hay en ello signos para todo aquél que tenga mucha paciencia, mucha gratitud.
İbrâhîm6. Y cuando Moisés dijo a su pueblo: «Recordad la gracia que Alá os dispensó cuando os salvó de las gentes de Faraón, que os sometían a duro castigo, degollando a vuestros hijos varones y dejando con vida a vuestras mujeres. Con esto os probó vuestro Señor duramente».
İbrâhîm7. Y cuando vuestro Señor anunció: «Si sois agradecidos, os daré más. Pero, si sois desagradecidos,... Ciertamente, Mi castigo es severo».
İbrâhîm8. Moisés dijo: «Si sois desagradecidos, vosotros y todos los que están en la tierra... Alá Se basta a Sí mismo, es digno de alabanza».
İbrâhîm9. ¿No os habéis enterado de lo que pasó a quienes os precedieron: el pueblo de Noé, los aditas, los tamudeos, y los que les sucedieron, que sólo Alá conoce? Vinieron a ellos sus enviados con las pruebas claras, pero llevaron las manos a sus bocas y dijeron: «No creemos en vuestro mensaje y dudamos seriamente de aquello a que nos invitáis».
İbrâhîm10. Sus enviados dijeron: «¿Es posible dudar de Alá, creador de los cielos y de la tierra? Él os llama para perdonaros vuestros pecados y remitiros a un plazo fijo». Dijeron: «No sois más que unos mortales como nosotros. Queréis apartarnos de los dioses a los que nuestros antepasados servían. ¡Aportadnos, pues, una autoridad evidente!»
İbrâhîm11. Sus enviados les dijeron: «No somos más que unos mortales como vosotros, pero Alá agracia a quien Él quiere de Sus siervos. Y nosotros no podemos aportaros una autoridad sino con permiso de Alá. ¡Que los creyentes confíen en Alá!»
İbrâhîm12. ¿Cómo no vamos a poner nosotros nuestra confianza en Alá, si nos ha dirigido en nuestros caminos? Tendremos, ciertamente, paciencia, a pesar de lo mucho que nos molestáis. ¡Que los que confían confíen en Alá!
İbrâhîm13. Los infieles dijeron a su enviados: «¡Hemos de expulsaros de nuestro territorio, a menos que volváis a nuestra religión!» Su Señor les inspiró: «¡Hemos de hacer perecer a los impíos
İbrâhîm14. y hemos de instalaros, después de ellos, en la tierra! Esto es para quien tema Mi condición y tema Mi amenaza».
İbrâhîm15. Pidieron un fallo y todo tirano desviado sufrió una decepción.
İbrâhîm16. Le espera la gehena y se le dará a beber una mezcla de pus y sangre,
İbrâhîm17. a tragos, que apenas podrá pasar. La muerte vendrá a él por todas partes, sin que llegue a morir. Le espera un duro castigo.
İbrâhîm18. Las obras de quienes no creen en su Señor son como cenizas azotadas por el viento en un día de tormenta. No pueden esperar nada por lo que han merecido. Ése es el profundo extravío.
İbrâhîm19. ¿No has visto que Alá ha creado con un fin los cielos y la tierra? Si Él quisiera, os haría desaparecer y os sustituiría por criaturas nuevas.
İbrâhîm20. Y eso no sería difícil para Alá.
İbrâhîm21. Todos comparecerán ante Alá. Los débiles dirán entonces a los altivos: «Nosotros os seguíamos. ¿No podríais ahora servirnos de algo contra el castigo de Alá?» Dirán: «Si Alá nos hubiera dirigido, os habríamos dirigido. Da igual que nos impacientemos o que tengamos paciencia: no tenemos escape...»
İbrâhîm22. El Demonio dirá cuando se decida la cosa: «Alá os hizo una promesa de verdad, pero yo os hice una que no he cumplido. No tenía más poder sobre vosotros que para llamaros y me escuchasteis. ¡No me censuréis, pues, a mí, sino censuraos a vosotros mismos! Ni yo puedo socorreros, ni vosotros podéis socorrerme. Niego que me hayáis asociado antes a Alá». Los impíos tendrán un castigo doloroso,
İbrâhîm23. mientras que a quienes hayan creído y obrado el bien se les introducirá en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos y en los que estarán, con permiso de su Señor, eternamente. Como saludo oirán: «¡Paz!»
İbrâhîm24. ¿No has visto cómo ha propuesto Alá como símil una buena palabra, semejante a un árbol bueno, de raíz firme y copa que se eleva en el aire,
İbrâhîm25. que da fruto en toda estación, con permiso de su Señor? Alá propone símiles a los hombres. Quizás, así. se dejen amonestar.
İbrâhîm26. Una mala palabra es, al contrario, semejante a un árbol malo arrancado del suelo: le falta firmeza.
İbrâhîm27. Alá confirma con palabra firme a quienes creen, en la vida de acá y en la , otra. Pero Alá extravía a los ímpios. Alá hace lo que quiere.
İbrâhîm28. ¿No has visto a quienes cambian la gracia de Alá por la incredulidad y alojan a su pueblo en la morada de perdición?
İbrâhîm29. En la gehena, en la que arderán. ¡Qué mala morada...!
İbrâhîm30. Atribuyeron iguales a Alá para extraviar a otros de Su camino. Di: «¡Gozad brevemente! ¡Estáis destinados al Fuego!»
İbrâhîm31. Di a mis servidores creyentes que hagan la azalá y que den limosna, en secreto o en público, de lo que les hemos proveído, antes de que venga día en que ya no haya comercio ni amistad.
İsrâ 17Nuh17. ¡A cuántas generaciones hemos hecho perecer después de Noé! Tu Señor está suficientemente informado de los pecados de Sus siervos, los ve suficiente mente.
İsrâNuh18. Si alguien desea la vida fugaz, Nosotros nos apresuraremos a darle en ella lo que queremos -y a quien queremos. Luego, le destinamos la gehena, donde arderá denigrado, desechado.
İsrâNuh19. Al creyente que desee la otra vida y se esfuerce por alcanzarla, se le reconocerá su esfuerzo.
İsrâNuh20. A unos y a otros, a todos, les concederemos en abundancia de los dones de tu Señor. ¡Los dones de tu Señor no se niegan a nadie!
Kâf 5012. Antes de ello, ya habían desmentido el pueblo de Noé, los habitantes de ar-Ras, los tamudeos,
Kâf13. los aditas, Faraón, los hermanos de Lot,
Kâf14. los habitantes de la Espesura y el pueblo de Tubba. Todos ellos desmintieron a los enviados. Y se cumplió Mi amenaza.
Kalem-Nûn 52Yunus48. Espera, pues, paciente la decisión de tu Señor y no hagas como el del pez, cuando clamó en medio de la angustia.
Kalem-NûnYunus49. Si no llega a alcanzarle una gracia de su Señor, habría sido arrojado a una costa desnuda, reprobado.
Kalem-NûnYunus50. Pero su Señor le escogió y le hizo de los justos.
Kalem-NûnYunus51. Poco les falta a los infieles, cuando oyen la Amonestación, para clavar en ti su mirada. Y dicen: «¡Sí, es un poseso!»
Kalem-NûnYunus52. Pero no es sino una amonestación dirigida a todo el mundo.
Kamer 54Nuh9. Antes de ello, ya el pueblo de Noé había desmentido. Desmintieron a Nuestro siervo y dijeron: «¡Un poseso!», y fue rechazado.
KamerNuh10. Entonces, invocó a su Señor. «¡Estoy vencido! ¡Defiéndete!»
KamerNuh11. Abrimos las puertas del cielo a una lluvia torrencial
KamerNuh12. y en la tierra hicimos manar fuentes. Y el agua se encontró según una orden decretada.
KamerNuh13. Le embarcamos en aquello de planchas y de fibras,
KamerNuh14. que navegó bajo Nuestra mirada como retribución de aquél que había sido negado.
KamerNuh15. La dejamos como signo. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
KamerNuh16. Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!
KamerNuh17. Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
KamerAd18. Los aditas desmintieron y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!
KamerAd19. En un día nefasto e interminable enviamos contra ellos un viento glacial,
KamerAd20. que arrancaba a los hombres como si hubieran sido troncos de palmeras descuajadas.
KamerAd21. Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!
KamerAd22. Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
KamerSemud23. Los tamudeos desmintieron las advertencias
KamerSemud24. y dijeron: «¿Vamos a seguir a un solo mortal, salido de nosotros? ¡Estaríamos extraviados y deliraríamos!
KamerSemud25. ¿A él, entre nosotros, se le iba a confiar la Amonestación? ¡No, sino que es un mentiroso, un insolente!»
KamerSemud26. ¡Mañana verán quién es el mentiroso, el insolente!
KamerSemud27. Vamos a enviarles la camella para tentarles. ¡Obsérvales y ten paciencia!
KamerSemud28. Infórmales de que el agua debe repartirse entre ellos y de que beberán por turno.
KamerSemud29. Llamaron a su paisano, que se hizo cargo y desjarretó.
KamerSemud30. Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!
KamerSemud31. Les lanzamos un solo Grito y fueron como hierba seca que se emplea para levantar una cerca.
KamerSemud32. Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
KamerLut33. El pueblo de Lot desmintió las advertencias.
KamerLut34. Enviamos contra ellos una tempestad de arena. Exceptuamos a la familia de Lot, a la que salvamos al rayar el alba,
KamerLut35. en virtud de una gracia venida de Nosotros. Así retribuimos al agradecido.
KamerLut36. Les había prevenido contra Nuestro rigor, pero pusieron en duda las advertencias.
KamerLut37. Le exigieron a sus huéspedes y les apagamos los ojos. «¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!»
KamerLut38. A la mañana siguiente, temprano, les sorprendió un castigo duradero.
KamerMusa39. «¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!»
KamerLut40. Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
KamerLut41. Y, ciertamente, la gente de Faraón fue advertida.
KamerLut42. Desmintieron todos Nuestros signos y les sorprendimos como sorprende Uno poderoso, potísimo.
Kasas 28Musa2. éstas son las aleyas de la Escritura clara.
KasasMusa3. Te recitamos la historia de Moisés y de Faraón, conforme a la verdad, para gente que cree.
KasasMusa4. Faraón se condujo altivamente en el país y dividió a sus habitantes en clanes. Debilitaba a un grupo de ellos, degollando a sus hijos varones y dejando con vida a sus mujeres. Era de los corruptores.
KasasMusa5. Quisimos agraciar a los que habían sido humillados en el país y hacer de ellos jefes, hacer de ellos herederos,
KasasMusa6. darles poderío en el país y servirnos de ellos para hacer que Faraón. Hamán y sus ejércitos experimentaran lo que ya recelaban.
KasasMusa7. Inspiramos a la madre de Moisés: «Dale de mamar y, en caso de peligro, ponlo en el río! ¡No temas por él, no estés triste! Te lo devolveremos y haremos de él un enviado».
KasasMusa8. Lo recogió la familia de Faraón, para terminar siendo para ellos enemigo y causa de tristeza. Faraón, Hamán y sus ejércitos eran pecadores.
KasasMusa9. La mujer de Faraón dijo: «Mi alegría y la tuya. ¡No le mates! Quizá nos sea útil o le adoptemos como hijo». No presentían...
KasasMusa10. La madre de Moisés quedó desolada y estuvo a punto de revelar lo ocurrido, si no llega a ser porque fortalecimos su corazón para que tuviera fe.
KasasMusa11. Dijo a su hermana: «¡Síguele!» Y le observaba de lejos, a hurtadillas.
KasasMusa12. Antes, le habíamos vedado los pechos. Dijo ella: «¿Queréis que os indique una familia que os lo cuide y eduque?»
KasasMusa13. Así, lo devolvimos a su madre, para, que se alegrara y no estuviera triste, para que supiera que lo que Alá promete es verdad. Pero la mayoría no saben.
KasasMusa14. Cuando alcanzó la madurez y completó su crecimiento, le dimos juicio y ciencia: así retribuimos a quienes hacen el bien.
KasasMusa15. Sin que se enteraran sus habitantes, entró en la ciudad y encontró a dos hombres que peleaban, uno de su propio clan y otro del clan adverso. El de su clan le pidió auxilio contra el del otro. Moisés dio a éste un puñetazo y le mató. Dijo: «Esto es obra del Demonio, que es un enemigo, extra viador declarado».
KasasMusa16. Dijo: «¡Señor! He sido injusto conmigo mismo. ¡Perdóname!» Y le perdonó. Él es el Indulgente, el Misericordioso.
KasasMusa17. Dijo: «¡Señor! Por las gracias que me has dispensado, no respaldaré a los pecadores».
KasasMusa18. A la mañana siguiente se encontraba en la ciudad, temeroso, cauto, y he aquí que el que la víspera había solicitado su auxilio le llamó a gritos. Moisés le dijo: «¡Estás evidentemente descarriado!»
KasasMusa19. Habiendo querido, no obstante, poner las manos en el enemigo de ambos, éste le dijo: «¡Moisés! ¿Es que quieres matarme a mí como mataste ayer a aquél? Tú no quieres sino tiranizar el país, no reformarlo».
KasasMusa20. Entonces, de los arrabales, vino corriendo un hombre. Dijo: «¡Moisés!» los dignatarios están deliberando sobre ti para matarte. ¡Sal! Te aconsejo bien».
KasasMusa21. Y salió de ella, temeroso, cauto. «¡Señor!», dijo: «¿Sálvame del pueblo impío!»
KasasMusa22. Y, dirigiéndose hacia Madián, dijo: «Quizá mi Señor me conduzca por el camino recto».
KasasMusa23. Cuando llegó a la aguada de Madián, encontró allí a un grupo de gente que abrevaba sus rebaños. Encontró, además, a dos mujeres que mantenían alejado el de ellas. Dijo: «¿Qué os pasa?» Dijeron ellas: «No podemos abrevar el rebaño mientras estos pastores no se lleven los suyos. Y nuestro padre es muy anciano».
KasasMusa24. Y abrevó su rebaño. Luego, se retiró a la sombra. Y dijo: «¡Señor! Me hace mucha falta cualquier bien que quieras hacerme».
KasasMusa25. Una de las dos vino a él con paso tímido y dijo: «Mi padre te llama para retribuirte por habernos abrevado el rebaño». Cuando llegó ante él y le contó lo que le había ocurrido, dijo: «¡No temas! Estás a salvo del pueblo impío».
KasasMusa26. Una de ellas dijo: «¡Padre! ¡Dale un empleo! No podrás emplear a nadie mejor que este hombre, fuerte, de confianza».
KasasMusa27. Dijo: «Quisiera casarte con una de estas dos hijas mías, pero a condición de que trabajes para mí durante ocho años. Si completas diez, es ya cosa tuya. No quiero coaccionarte. Encontrarás, si Alá quiere, que soy de los justos».
KasasMusa28. Dijo: «¡Trato hecho! Y cualquiera que sea el plazo que yo decida, no seré objeto de hostilidad. Alá responde de nuestras palabras».
KasasMusa29. Y, cuando Moisés cumplió el tiempo convenido y se fue con su familia, distinguió un fuego del lado del monte y dijo a su familia: «¡Quedaos aquí! Distingo un fuego. Quizá pueda informaros de qué se trata u os traiga un tizón. Quizás, así podáis calentaros».
KasasMusa30. Llegado a él, le llamaron desde la vertiente derecha del valle, desde el sitio bendito, desde el árbol: «¡Moisés! ¡Soy Alá, Señor del universo!
KasasMusa31. ¡Tira tu vara!» Y cuando vio que se movía como si fuera una serpiente, dio media vuelta para escapar, sin volverse. «¡Moisés! ¡Avanza y no temas! ¡No va a pasarte nada!
KasasMusa32. Introduce la mano por la escotadura de tu túnica y saldrá blanca, sana. Frente al miedo, ¡mantente sereno! He aquí dos pruebas de tu Señor, destinadas a Faraón y a sus dignatarios, que son gente perversa».
KasasMusa33. Dijo: «¡Señor! He matado a uno de los suyos y temo que me maten.
KasasMusa34. Mi hermano Aarón es más elocuente que yo. Envíale conmigo como ayudante, para que confirme lo que yo diga. Temo que me desmientan».
KasasMusa35. Dijo: «Fortaleceremos tu brazo con tu hermano y os daremos autoridad. Así no se llegarán a vosotros. Gracias a Nuestros signos, vosotros dos y quienes os sigan ganaréis».
KasasMusa36. Cuando Moisés les trajo Nuestros signos como pruebas claras, dijeron: «¡Esto no es sino magia inventada! No hemos oído que ocurriera tal cosa en tiempo de nuestros antepasados».
KasasMusa37. Moisés dijo: «Mi Señor sabe bien quién ha traído la Dirección de Él y quién tendrá la Morada Postrera. Los impíos no prosperarán».
KasasMusa38. Faraón dijo: «¡Dignatarios! Yo no sé que tengáis a ningún otro dios que a mí. ¡Hamán! ¡Cuéceme unos ladrillos y hazme una torre! Quizás, así, pueda llegarme al dios de Moisés. Sí, creo que miente».
KasasMusa39. Y se condujeron, él y sus tropas, en el país altivamente sin razón. Creían que no iban a ser devueltos a Nosotros.
KasasMusa40. Entonces, les sorprendimos, a él y a sus tropas, y les precipitamos en el mar. ¡Y mira cómo terminaron los impíos!
KasasMusa41. Hicimos de ellos jefes que llaman al Fuego. Y el día de la Resurrección no serán auxiliados.
KasasMusa42. Hemos hecho que sean perseguidos por una maldición en la vida de acá. Y el día de la Resurrección serán vilipendiados.
KasasMusa43. Después de haber hecho perecer a las generaciones precedentes, dimos a Moisés la Escritura como argumento evidente para los hombres, como dirección y misericordia. Quizás, así, se dejaran amonestar.
KasasMusa44. Cuando decidimos la orden respecto a Moisés, tú no estabas en la ladera occidental del monte, ni eras testigo.
KasasMusa45. Pero suscitamos generaciones que vivieron una vida larga. Tú no residías entre los madianitas para recitarles Nuestras aleyas. Pero enviamos.
KasasMusa46. Ni estabas en la ladera del monte cuando llamamos. Empero, por una misericordia venida de tu Señor, para que adviertas a un pueblo al que no ha venido monitor alguno antes de ti. Quizás, así, se dejen amonestar.
KasasMusa47. Si como castigo a sus obras, les afligiera una desgracia, dirían: «¡Señor! ¿Por qué no nos has mandado un enviado? Habríamos seguido Tus signos y creído».
KasasMusa48. Pero, ahora que la Verdad ha venido a ellos de parte Nuestra, dicen: «¿Por qué no se le ha dado lo mismo que se dio a Moisés?» Pero ¿no se mostraron también incrédulos ante lo que se había dado antes a Moisés? Dicen: «Son dos casos de magia que se respaldan mutuamente». Y dicen: «No creemos en ninguna».
KasasMusa49. Di: «Entonces, si es verdad lo que decís ¡traed una Escritura de Alá que dirija a los hombres mejor que esas dos y la seguiré!»
KasasMusa50. Y, si no te escuchan, sabe que no hacen sino seguir sus pasiones. ¿Y hay alguien más extraviado que quien sigue sus pasiones, sin ninguna dirección venida de Alá? Alá no dirige al pueblo impío.
KasasMusa51. Les hemos hecho llegar la Palabra. Quizás, así se dejen amonestar.
KasasMusa52. Aquéllos a quienes hemos dado la Escritura antes de él, creen en él.
KasasMusa53. Y, cuando se les recita éste, dicen: «¡Creemos en él! Es la Verdad que viene de nuestro Señor. Antes de él nos habíamos sometido».
KasasMusa54. Recibirán doble remuneración por haber tenido paciencia. Repelen el mal con el bien y dan limosna de lo que les hemos proveído.
KasasMusa55. Cuando oyen vaniloquio, se desvían y dicen: «Nosotros responderemos de nuestros actos y vosotros de los vuestros. ¡Paz sobre vosotros! ¡No deseamos tratar con los ignorantes!»
KasasMusa56. Tú no puedes dirigir a quien amas. Alá es, más bien, Quien dirige a quien él quiere. Él sabe mejor que nadie quiénes son los que siguen la buena dirección.
KasasMusa57. Dicen: «Si seguimos la Dirección contigo, se nos despojará de nuestra tierra». Pero ¿es que no les hemos dado poder sobre un territorio sagrado y seguro, al que se traen frutos de todas clases como sustento de parte Nuestra? Pero la mayoría no saben.
KasasMusa58. ¡Cuántas ciudades hemos hecho perecer, que se ufanaban de sus medios de subsistencia! Ahí tenéis sus viviendas, casi del todo deshabitadas después de ellos. Hemos sido Nosotros los Herederos.
KasasMusa59. Tu Señor nunca ha destruido ciudades sin haber antes mandado a su metrópoli a un enviado que les recitara Nuestras aleyas. Nunca hemos destruido ciudades, a menos que sus habitantes fueran impíos.
KasasMusa60. Lo que habéis recibido no es más que breve disfrute de la vida de acá y ornato suyo. En cambio, lo que Alá tiene es mejor y más duradero. ¿Es que no razonáis?
KasasMusa61. Uno a quien hemos prometido algo bello, que verá cumplirse, ¿es comparable a aquel otro a quien hemos permitido el breve disfrute de la vida de acá y a quien luego, el día de la Resurrección, se hará comparecer?
KasasMusa62. El día que les llame, dirá: «¡Dónde están aquéllos que pretendíais que eran Mis asociados?»
KasasMusa63. Aquéllos contra quienes se pronuncie la sentencia dirán: «¡Señor! éstos son los que nosotros descarriamos. Les descarriamos como nosotros también estábamos descarriados. Somos inocentes ante Ti. No es a nosotros a quienes servían».
KasasMusa64. Se dirá: «¡Invocad a vuestros asociados!» Les invocarán, pero no les escucharán y verán el castigo. Si hubieran seguido la buena dirección...
KasasMusa65. El día que les llame, dirá: «¿Qué repondisteis a los enviados?»
KasasMusa66. Ese día, como no sabrán qué responder, ni se preguntarán unos a otros.
KasasMusa67. En cuanto a quien se arrepienta, crea y obre bien, es posible que se cuente entre los que prosperen.
KasasMusa68. Tu Señor crea y elige lo que quiere. El elegir no les incumbe. ¡Gloria a Alá! ¡Está por encima de lo que Le asocian!
KasasMusa69. Tu Señor conoce lo que ocultan sus pechos y lo que manifiestan.
KasasMusa70. ¡Es Alá ¡No hay más dios que Él! ¡Alabado sea en esta vida y en la otra! ¡Suya es la decisión ! ¡Y a Él seréis devueltos!
KasasMusa71. Di: «¿Qué os parece si Alá os impusiera una noche perpetua hasta el día de la Resurrección? ¿Qué otro dios que Alá podría traeros la claridad? ¿Es que no oís?»
KasasMusa72. Di: «¿Qué os parece si Alá os impusiera un día perpetuo hasta el día de la Resurrección? ¿Qué otro dios que Alá podría traeros la noche para reposaros? ¿Es que no veis?»
KasasMusa73. Como muestra de Su misericordia, ha establecido la noche para vosotros para que descanséis y el día para que busquéis Su favor. Y quizás así, seáis agradecidos.
KasasMusa74. El día que les llame, dirá: «¿Dónde están aquéllos que pretendíais que eran Mis asociados?»
KasasMusa75. Haremos comparecer un testigo de cada comunidad y diremos: «¡Aportad vuestra prueba!» Y sabrán que la Verdad es de Alá. Y se esfumarán sus invenciones.
KasasMusa-Karun76. Coré formaba parte del pueblo de Moisés y se insolentó con ellos. Le habíamos dado tantos tesoros que un grupo de hombres forzudos apenas podía cargar con las llaves. Cuando su pueblo le dijo: «No te regocijes, que Alá no ama a los que se regocijan!
KasasMusa-Karun77. ¡Busca en lo que Alá te ha dado la Morada Postrera, pero no olvides la parte que de la vida de acá te toca! ¡Sé bueno, como Alá lo es contigo! ¡No busques corromper en la tierra, que Alá no ama a los corruptores!»
KasasMusa-Karun78. Dijo: «Lo que se me ha dado lo debo sólo a una ciencia que tengo». Pero ¿es que no sabía que Alá había hecho perecer antes de él a otras generaciones más poderosas y opulentas que él? Pero a los pecadores no se les interrogará acerca de sus pecados.
KasasMusa-Karun79. Apareció ante su pueblo, rodeado de pompa. Los que deseaban la vida de acá dijeron: «¡Ojalá se nos hubiera dado otro tanto de lo que se ha dado a Coré! Tiene una suerte extraordinaria».
KasasMusa-Karun80. Pero los que habían recibido la Ciencia, dijeron: «¡Ay de vosotros! La recompensa de Alá es mejor para el que cree y obra bien. Y no lo conseguirán sino los que tengan paciencia».
KasasMusa-Karun81. Hicimos que la tierra se tragara a él y su vivienda. No hubo ningún grupo que, fuera de Alá, le auxiliara, ni pudo defenderse a sí mismo.
KasasMusa-Karun82. A la mañana siguiente, los que la víspera habían envidiado su posición dijeron: «¡Ah! Alá dispensa el sustento a quien Él quiere de sus Siervos: a unos con largueza, a otros con mesura. Si Alá no nos hubiera agraciado, habría hecho que nos tragara. ¡Ah! ¡Los infieles no prosperarán!»
KasasMusa-Karun83. Asignamos esa Morada Postrera a quienes no quieren conducirse con altivez en la tierra ni corromper. El fin es para los que temen a Alá.
KasasMusa-Karun84. Quien venga habiendo obrado bien tendrá como recompensa algo aún mejor. Y quien venga habiendo obrado mal,... Quienes hayan obrado mal no serán retribuidos sino conforme a sus obras.
KasasMusa-Karun85. Sí, Quien te ha impuesto el Corán, te devolverá a un lugar de retorno. Di: «Mi Señor sabe bien quién ha traído la Dirección y quién está evidentemente extraviado».
KasasMusa-Karun86. Tú no podías esperar que se te transmitiera a ti la Escritura. No ha sido así más que por misericordia venida de tu Señor. ¡No respaldes a los infieles!
KasasMusa-Karun87. ¡Que no te desvíen de las aleyas de Alá, después de haberte sido reveladas! ¡Llama a tu Señor y no seas de los asociadores!
KasasMusa-Karun88. ¡No invoques a otro dios junto con Alá! ¡No hay más dios que Él! ¡Todo perece, salvo Él! ¡Suya es la decisión! ¡Y a Él seréis devueltos!
Lokmân 31Lokmân12. Dimos a Luqmán la sabiduría: «¡Sé agradecido con Alá! Quien es agradecido lo es, en realidad, en provecho propio. Quien es desagradecido... Alá Se basta a Sí mismo, es digno de alabanza».
LokmânLokmân13. Y cuando Luqmán amonestó a su hijo, diciéndole: «¡Hijito! ¡No asocies a Alá otros dioses, que la asociación es una impiedad enorme!».
LokmânLokmân14. Hemos ordenado al hombre con respecto a sus padres -su madre le llevó sufriendo pena tras pena y le destetó a los dos años-: «Sé agradecido conmigo y con tus padres. ¡Soy Yo el fin de todo!
LokmânLokmân15. Pero, si te insisten en que Me asocies aquello de que no tienes conocimiento, ¡no les obedezcas! En la vida de acá ¡pórtate amablemente con ellos! ¡Sigue el camino de quien vuelve a Mí arrepentido! Luego, volveréis a Mí y ya os informaré de lo que hacíais».
LokmânLokmân16. «¡Hijito! Aunque se trate de algo del peso de un grano de mostaza y esté escondido en una roca, en los cielos o en la tierra, Alá lo sacará a luz. Alá es sutil, está bien informado.
LokmânLokmân17. ¡Hijito! ¡Haz la azalá! ¡Ordena lo que está bien y prohíbe lo que está mal! ¡Ten paciencia ante la adversidad! ¡Eso sí que es dar muestras de resolución!
LokmânLokmân18. ¡No pongas mala cara a la gente, ni pises la tierra con insolencia! Alá no ama a nadie que sea presumido, jactancioso.
LokmânLokmân19. ¡Sé modesto en tus andares! ¡Habla en voz baja! ¡La voz más desagradable es, ciertamente, la del asno!»
Mü'min 40Nuh5. Antes de ellos, ya el pueblo de Noé había desmentido. Luego, también los coalicionistas. Los miembros de cada comunidad habían planeado apoderarse del enviado que se les había mandado. Y discutieron con argucias para, así, derribar la Verdad. Entonces, Yo me los llevé y ;¡cuál no fue Mi castigo!
Mü'minNuh6. Así se cumplió la sentencia de tu Señor contra los infieles: que serían los moradores del Fuego.
Mü'min 40Musa23. Enviamos Moisés con Nuestros signos y con una autoridad manifiesta
Mü'minMusa24. a Faraón, a Hamán y a Coré. Ellos dijeron: «Un mago mentiroso».
Mü'minMusa25. Cuando les trajo la verdad de Nosotros, dijeron: «¡Matad a los hijos varones de los que creen como él y dejad con vida a sus mujeres!» Pero la artimaña de los infieles fue inútil.
Mü'minMusa26. Faraón dijo: «¡Dejadme que mate a Moisés, y que invoque él a su Señor! Temo que cambie vuestra religión, o que haga aparecer la corrupción en el país».
Mü'minMusa27. Moisés dijo: «Me refugio en mi Señor y Señor vuestro contra todo soberbio que no cree en el día de la Cuenta».
Mü'minMusa28. Un hombre creyente de la familia de Faraón, que ocultaba su fe, dijo: «¿Vais a matar a un hombre por el mero hecho de decir 'Mi Señor es Alá' siendo así que os ha traído las pruebas claras de vuestro Señor? Si miente, su mentira recaerá sobre él. Pero, si dice verdad, os alcanzará algo de aquello con que os amenaza. Alá no dirige al inmoderado, al mentiroso.
Mü'minMusa29. ¡Pueblo! Habiendo vencido en la tierra, vuestro es el dominio hoy. Pero, cuando nos alcance el rigor de Alá, ¿quién nos librará de él?» Faraón dijo: «Yo no os hago ver sino lo que yo veo y no os dirijo sino por el camino recto».
Mü'minNuh30. El que creía dijo: «¡Pueblo! Temo por vosotros un día como el de los coalicionistas,
Mü'minMusa31. como ocurrió al pueblo de Noé, a los aditas, a los tamudeos y a los que vinieron después de ellos. Alá no quiere la injusticia para Sus siervos.
Mü'minMusa32. ¡Pueblo! Temo que viváis el día de la Llamada Mutua,
Mü'minYusuf33. día en que volveréis la espalda y no tendréis a nadie que os proteja de Alá. Aquél a quien Alá extravía no tendrá quien le dirija.
Mü'minMusa34. Ya antes había venido José a vosotros con las pruebas claras y siempre dudasteis de lo que os trajo. Hasta que, cuando pereció dijisteis: 'Alá no mandará a ningún enviado después de él'. Así extravía Alá al inmoderados al escéptico».
Mü'minMusa35. Quienes discuten sobre los signos de Alá sin haber recibido autoridad... Es muy aborrecible para Alá y para los creyentes. Así sella Alá el corazón de todo soberbio, de todo tirano.
Mü'minMusa36. Faraón dijo: «¡Hamán! ¡Constrúyeme una torre! Quizás, así, alcance las vías,
Mü'minMusa37. Las vías que conducen al cielo, y suba al Dios de Moisés. Sí, creo que éste miente». Así se engalanó a Faraón la maldad de su acto y fue apartado del Camino. Pero se malograron sus artimañas.
Mü'minMusa38. El que creía dijo: «¡Pueblo! ¡Seguidme! Os dirigiré por el camino recto.
Mü'minMusa39. ¡Pueblo! Esta vida de acá no es sino breve disfrute, mientras que la otra vida es la Morada de la Estabilidad.
Mü'minMusa40. Quien obre mal no será retribuido sino con una pena similar. En cambio, los creyentes, varones o hembras, que obren bien entrarán en el Jardín y serán proveídos en él sin medida.
Mü'minMusa41. ¡Pueblo! ¿Como es que yo os llamo a la salvación, mientras que vosotros me llamáis al Fuego?
Mü'minMusa42. Me llamáis a que sea infiel a Alá y a que Le asocie algo de lo que no tengo conocimiento, mientras que yo os llamo al Poderoso, al Indulgente.
Mü'minMusa43. ¡En verdad, aquello a lo que me llamáis no merece ser invocado, ni en la vida de acá ni en la otra! Sí, volveremos a Alá y los inmoderados serán los moradores del Fuego.
Mü'minMusa44. Entonces, os acordaréis de lo que os digo. En cuanto a mí, me pongo en manos de Alá. Alá ve bien a Sus siervos».
Mü'minMusa45. Alá le preservó de los males que habían tramado y sobre la gente de Faraón se abatió el mal castigo:
Mü'minMusa46. el Fuego, al que se verán expuestos mañana y tarde. El día que llegue la Hora: «¡Haced que la gente de Faraón reciba el castigo más severo!»
Mü'minûn 23Nuh23. Enviamos Noé a su pueblo y dijo: «¡Pueblo! ¡Servid a Alá! No tenéis a ningún otro dios que a Él. ¿Y no Le temeréis?»
Mü'minûnNuh24. Los dignatarios del pueblo, que no creían, dijeron: «Éste no es sino un mortal como vosotros, que quiere imponerse a vosotros. Si Alá hubiera querido, habría hecho descender a ángeles. No hemos oído que ocurriera tal cosa en tiempo de nuestros antepasados.
Mü'minûnNuh25. No es más que un poseso. ¡Observadle durante algún tiempo!»
Mü'minûnNuh26. «¡Señor!» dijo: «¡Auxíliame, que me desmienten!»
Mü'minûnNuh27. Y le inspiramos: «¡Construye la nave bajo Nuestra mirada y según Nuestra inspiración ! Y cuando venga Nuestra orden y el horno hierva, haz entrar en ella a una pareja de cada y a tu familia, salvo a aquél de ellos cuya suerte ha sido ya echada. ¡Y no me hables de los que hayan obrado impíamente! ¡Van a ser anegados!
Mü'minûnNuh28. Cuando tú y los tuyos estéis instalados en la nave, di: '¡Alabado sea Alá, Que nos ha salvado del pueblo impío!'
Mü'minûnNuh29. Y di: '¡Señor! ¡Haz que desembarque en un lugar bendito! Tú eres Quien mejor puede hacerlo'
Mü'minûnNuh30. Ciertamente, hay en ello signos. En verdad, ponemos a prueba...»
Mü'minûnNuh31. Luego, después de ellos, suscitamos otra generación
Mü'minûnSemud32. y les mandamos un enviado salido de ellos: «¡Servid a Alá! No tenéis a ningún otro dios que a Él ¿Y no Le temeréis?»
Mü'minûnSemud33. Pero los dignatarios del pueblo, que no creían y desmentían la existencia de la otra vida y a los cuales habíamos enriquecido en la vida de acá, dijeron: «Éste no es sino un mortal como vosotros, que come de lo mismo que vosotros coméis y bebe de lo mismo que vosotros bebéis».
Mü'minûnSemud34. Si obedecéis a un mortal como vosotros, estáis perdidos.
Mü'minûnSemud35. ¿Os ha prometido que se os sacará cuando muráis y seáis tierra y huesos?
Mü'minûnSemud36. ¡Está bien lejos de ocurrir lo que se os ha prometido!
Mü'minûnSemud37. ¡No hay más vida que la nuestra de acá! Morimos y vivimos, pero no se nos resucitará.
Mü'minûnSemud38. No es más que un hombre, que se ha inventado una mentira contra Alá. No tenemos fe en él.
Mü'minûnSemud39. Dijo: «¡Señor! ¡Auxíliame, que me desmienten!»
Mü'minûnSemud40. Dijo: «Un poco más y se arrepentirán».
Mü'minûnSemud41. El Grito les sorprendió merecidamente y les convertimos en detrito. ¡Atrás el pueblo impío!
Mü'minûnAd42. Luego, después de ellos, suscitamos otras generaciones.
Mü'minûnAd43. Ninguna comunidad puede adelantar ni retrasar su plazo.
Mü'minûnAd44. Luego, mandamos a Nuestros enviados, uno tras otro. Siempre que venía un enviado a su comunidad, le desmentían. Hicimos que a unas generaciones les siguieran otras y las hicimos legendarias. ¡Atrás una gente que no cree!
Mü'minûnMusa45. Luego, enviamos Moisés y su hermano Aarón con Nuestros signos y con una autoridad manifiesta
Mü'minûnMusa46. a Faraón y a sus dignatarios, que fueron altivos. Eran gente arrogante.
Mü'minûnMusa47. Dijeron: «¿Vamos a creer a dos mortales como nosotros, mientras su pueblo nos sirve de esclavos?»
Mü'minûnMusa48. Les desmintieron y fueron hechos perecer.
Mü'minûnİsa49. Dimos a Moisés la Escritura. Quizás, así, fueran bien dirigidos.
Mü'minûnİsa50. Hicimos del hijo de María y de su madre un signo y les ofrecimos refugio en una colina tranquila y provista de agua viva.
Mü'minûnİsa51. «¡Enviados! ¡Comed de las cosas buenas y obrad bien! ¡Yo sé bien lo que hacéis!
Mü'minûnİsa52. Y ésta es vuestra comunidad. Es una sola comunidad. Y Yo soy vuestro Señor. ¡Temedme, pues!»
Necm 62Hz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler36. ¿No se le ha informado del contenido de las Hojas de Moisés
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler37. y de Abraham, que cumplió:
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler38. que nadie cargará con la carga ajena,
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler39. que el hombre sólo será sancionado con arreglo a su propio esfuerzo,
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler40. que se verá el resultado de su esfuerzo,
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler41. que será, luego, retribuido generosamente,
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler42. que el fin de todo es tu Señor,
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler43. que es Él Quien hace reír y hace llorar,
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler44. que es Él Quien da la muerte y da la vida,
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler45. que Él crea la pareja, varón y hembra,
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler46. de una gota cuando es eyaculada,
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler47. que a Él incumbe la otra creación,
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler48. que es Él Quien da riquezas y posesiones,
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler49. que es Él el Señor de Sirio,
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler50. que Él hizo perecer a los antiguos aditas
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler51. y a los tamudeos, sin dejar uno solo con vida,
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler52. y, antes, al pueblo de Noé, que fue tan impío y rebelde,
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler53. y aniquiló a la vuelta de arriba abajo.
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler54. cubriéndola como la cubrió?
NecmHz. Musa-Hz.İbrahim Sahifeler55. ¿Cuál, pues, de los beneficios de tu Señor pondrás en duda?
Neml 27Musa7. Cuando Moisés dijo a su familia: «Distingo un fuego. Voy a informaros de qué se trata u os traeré un tizón ardiente. Quizás, así, podáis calentaros».
NemlMusa8. Al llegar a él, le llamaron: «¡Bendito sea Quien está en el fuego y quien está en torno a él! ¡Gloria a Alá, Señor del universo!
NemlMusa9. ¡Moisés! ¡Yo soy Alá, el Poderoso, el Sabio!»
NemlMusa10. Y: «¡Tira tu vara!» Y cuando vio que se movía como si fuera una serpiente, dio media vuelta para escapar, sin volverse. «¡Moisés! ¡No tengas miedo! Ante Mí, los enviados no temen.
NemlMusa11. Sí, en cambio, quien haya obrado impíamente; pero, si sustituye su mala acción por una buena... Yo soy indulgente, misericordioso.
NemlMusa12. Introduce la mano por la escotadura de tu túnica y saldrá blanca, sana. Esto formará parte de los nueve signos destinados a Faraón y su pueblo. Son gente perversa».
NemlMusa13. Cuando Nuestros signos vinieron a ellos para abrirles los ojos, dijeron: «¡Esto es manifiesta magia!»
NemlMusa14. Y los negaron injusta y altivamente, a pesar de estar convencidos de ellos. ¡Y mira cómo terminaron los corruptores!
NemlDavud15. Dimos ciencia a David y a Salomón. Y dijeron: «¡Alabado sea Alá, que nos ha preferido a muchos de Sus siervos creyentes!»
NemlSüleyman16. Salomón heredó a David y dijo: «¡Hombres! Se nos ha enseñado el lenguaje de los pájaros y se nos ha dado de todo. ¡ Es un favor manifiesto!»
NemlSüleyman17. Las tropas de Salomón, compuestas de genios, de hombres y pájaros, fueron agrupadas ante él y formadas.
NemlSüleyman18. Hasta que, llegados al Valle de las Hormigas, una hormiga dijo: «¡Hormigas! ¡Entrad en vuestras viviendas, no sea que Salomón y sus tropas os aplasten sin darse cuenta!»
NemlSüleyman19. Sonrió al oír lo que ella decía y dijo: «¡Señor! ¡Permíteme que Te agradezca la gracia que nos has dispensado, a mí y a mis padres! ¡Haz que haga obras buenas que Te plazcan! ¡Haz que entre a formar parte, por Tu misericordia, de Tus siervos justos!»
NemlSüleyman20. Pasó revista a los pájaros y dijo: «¿Cómo es que no veo a la abubilla? ¿O es que está ausente?
NemlSüleyman21. He de castigarla severamente o degollarla, a menos que me presente, sin falta, una excusa satisfactoria».
NemlSüleyman22. No tardó en regresar y dijo: «Sé algo que tú no sabes, y te traigo de los saba una noticia segura.
NemlSüleyman23. He encontrado que reina sobre ellos una mujer, a quien se ha dado de todo y que posee un trono augusto.
NemlSüleyman24. He encontrado que ella y su pueblo se postran ante el sol, no ante Alá. El Demonio les ha engalanado sus obras y, habiéndoles apartado del camino, no siguen la buena dirección,
NemlSüleyman25. de modo que no se prosternan ante Alá, Que pone de manifiesto lo que está escondido en los cielos y en la tierra, y sabe lo que ocultáis y lo que manifestáis.
NemlSüleyman26. Alá, fuera del Cual no hay otro dios, es el Señor del Trono augusto».
NemlSüleyman27. Dijo él: «Vamos a ver si dices verdad o mientes.
NemlSüleyman28. Lleva este escrito mío y échaselo. Luego, mantente aparte y mira qué responden».
NemlSüleyman29. Dijo ella: «¡Dignatarios! Me han echado un escrito respetable.
NemlSüleyman30. Es de Salomón y dice: '¡En el nombre de Alá el Compasivo el Misericordioso!
NemlSüleyman31. ¡No os mostréis altivos conmigo y venid a mí sumisos!'»
NemlSüleyman32. Dijo ella: «¡Dignatarios! ¡Aconsejadme en mi asunto! No voy a decidir nada sin que seáis vosotros testigos».
NemlSüleyman33. Dijeron: «Poseemos fuerza y poseemos gran valor, pero a ti te toca ordenar. ¡Mira, pues, qué ordenas!»
NemlSüleyman34. Dijo ella: «Los reyes, cuando entran en una ciudad, la arruinan y reducen a la miseria a sus habitantes más poderosos. Así es como hacen.
NemlSüleyman35. Yo, en cambio, voy a enviarles un regalo y ver con qué regresan los enviados».
NemlSüleyman36. Cuando llegó a Salomón. dijo: «¿Queréis colmarme de hacienda? Lo que Alá me ha dado vale más que lo que él os ha dado. No, sino que sois vosotros quienes están contentos con vuestros regalos.
NemlSüleyman37. ¡Regresa a los tuyos! Hemos de marchar contra ellos con tropas a las que no podrán contener y hemos de expulsarles de su ciudad, abatidos y humillados».
NemlSüleyman38. Dijo él: «¡Dignatarios! ¿Quién de vosotros me traerá su trono antes de que vengan a mí sumisos?»
NemlSüleyman39. Uno de los genios, un ifrit, dijo: «Yo te lo traeré antes de que hayas tenido tiempo de levantarte de tu asiento. Soy capaz de hacerlo, digno de confianza».
NemlSüleyman40. El que tenía ciencia de la Escritura dijo: «Yo te lo traeré en un abrir y cerrar de ojos». Cuando lo vio puesto junto a sí, dijo: «éste es un favor de mi Señor para probarme si soy o no agradecido. Quien es agradecido, lo es en realidad, en provecho propio. Y quien es desagradecido... Mi Señor Se basta a Sí mismo, es generoso».
NemlSüleyman41. Dijo: «¡Desfiguradle su trono y veremos si sigue la buena dirección o no!»
NemlSüleyman42. Cuando ella llegó, se dijo: «¿Es así su trono?» Dijo ella: «Parece que sí». «Hemos recibido la ciencia antes que ella. Nos habíamos sometido.
NemlSüleyman43. Pero lo que ella servía, en lugar de servir a Alá, la ha apartado. Pertenecía a un pueblo infiel».
NemlSüleyman44. Se le dijo: «¡Entra en el palacio!» Cuando ella lo vio, creyó que era un estanque de agua y se descubrió las piernas. Dijo él: «Es un palacio pavimentado de cristal». Dijo ella: «¡Señor! He sido injusta conmigo misma, pero, como Salomón, me someto a Alá, Señor del universo».
NemlSemüd45. Y a los tamudeos les enviamos su hermano Salih: «¡Servid a Alá!» Y he aquí que se escindieron en dos grupos, que se querellaron.
NemlSemüd46. Dijo: «¡Pueblo! ¿Por qué precipitáis el mal antes que el bien? ¿Por qué no pedís perdón a Alá? Quizás, así, se os tenga piedad».
NemlSemüd47. Dijeron: «Os tenemos, a ti y a los que te siguen, por aves de mal agüero». Dijo: «Vuestro augurio está en manos de Alá. Sí, sois gente sujeta a prueba».
NemlSemüd48. En la ciudad había un grupo de nueve hombres, que corrompían en la tierra y no la reformaban.
NemlSemüd49. Dijeron: «¡Juramentémonos ante Alá que hemos de atacarles de noche, a él y a su familia! Luego, diremos a su pariente próximo que no presenciamos el asesinato de su familia y que decimos la verdad».
NemlSemüd50. Urdieron una intriga sin sospechar que Nosotros urdíamos otra.
NemlSemüd51. Y ¡mira cómo terminó su intriga! Les aniquilamos a ellos y a su pueblo, a todos.
NemlSemüd52. Ahí están sus casas en ruinas, en castigo de su impiedad. Ciertamente, hay en ello un signo para gente que sabe.
NemlSemüd53. Salvamos, en cambio, a los que creían y temían a Alá.
NemlLut54. Y a Lot. Cuando dijo a su pueblo: «¿Cometéis deshonestidad a sabiendas?
NemlLut55. ¿Os llegáis a los hombres, por concupiscencia, en lugar de llegaros a las mujeres? Sí, sois gente ignorante».
NemlLut56. Lo único que respondió su pueblo fue: «¡Expulsad de la ciudad a la familia de Lot! Son gente que se las dan de puros».
NemlLut57. Les preservamos del castigo, a él y a su familia, salvo a su mujer. Determinamos que fuera de los que se rezagaran.
NemlLut58. E hicimos llover sobre ellos una lluvia. ¡Lluvia fatal para los que habían sido advertidos...!
Nûh 71Nûh1. Enviamos a Noé a su pueblo: «¡Advierte a tu pueblo antes de que le alcance un castigo doloroso!»
NûhNûh2. Dijo: «¡Pueblo! Soy para vosotros un monitor que habla claro.
NûhNûh3. ¡Servid a Alá y temedle! ¡Y obedecedme!
NûhNûh4. Así, os perdonará vuestros pecados y os remitirá a un plazo fijo. Pero, cuando venza el plazo fijado por Alá, no podrá ya ser retardado. Si supierais...»
NûhNûh5. Dijo: «¡Señor! He llamado a mi pueblo noche y día.
NûhNûh6. Mi llamamiento sólo ha servido para que huyan más.
NûhNûh7. Siempre que les llamo para que Tú les perdones, se ponen los dedos en los oídos, se cubren con la ropa, se obstinan y se muestran en extremo altivos.
NûhNûh8. Además, les he llamado abiertamente
NûhNûh9. y les he hablado en público y en secreto.
NûhNûh10. Y he dicho: '¡Pedid perdón a vuestro Señor -Que es indulgente-
NûhNûh11. y enviará sobre vosotros del cielo una lluvia abundante!
NûhNûh12. Os dará mucha hacienda e hijos varones. Pondrá a vuestra disposición jardines, pondrá a vuestra disposición arroyos.
NûhNûh13. ¿Qué os pasa, que no esperáis de Alá magnanimidad,
NûhNûh14. habiéndoos creado en fases?
NûhNûh15. ¿No habéis visto cómo ha creado Alá siete cielos superpuestos
NûhNûh16. y puesto en ellos la luna como luz y el sol como lámpara?
NûhNûh17. Alá os ha hecho crecer de la tierra como plantas.
NûhNûh18. Después, os hará volver a ella, y os sacará.
NûhNûh19. Alá os ha puesto la tierra como alfombra
NûhNûh20. para que recorráis en ella caminos, anchos pasos'».
NûhNûh21. Noé dijo: «¡Señor! Me han desobedecido y han seguido a aquéllos cuya hacienda e hijos no hacen sino perderles más.
NûhNûh22. Han perpetrado una enorme intriga.
NûhNûh23. Y dicen: '¡No abandonéis a vuestros dioses! ¡No abandonéis a Wadd, ni a Suwaa, ni a Yagut, a Yauq y a Nasr!'
NûhNûh24. Han extraviado a muchos. A los impíos ¡no hagas sino extraviarles más!»
NûhNûh25. Por sus pecados, fueron anegados e introducidos en un Fuego. No encontraron quien, fuera de Alá, les auxiliara.
NûhNûh26. Noé dijo: «¡Señor! ¡No dejes en la tierra a ningún infiel con vida!
NûhNûh27. Si les dejas, extraviarán a Tus siervos y no engendrarán sino a pecadores, infieles pertinaces.
NûhNûh28. ¡Señor! ¡Perdónanos, a mi y a mis padres, a quien entre en mi casa como creyente, a los creyentes y a las creyentes! Y a los impíos ¡no hagas sino perderles más!»
Sâd 38Nuh-As-Firavn12. Antes de ellos, otros desmintieron: el pueblo de Noé, los aditas y Faraón, el de las estacas,
SâdNuh-As-Firavn13. los tamudeos, el pueblo de Lot, los habitantes de la Espesura. Ésos eran los coalicionistas.
SâdNuh-As-Firavn14. No hicieron todos sino desmentir a los enviados y se cumplió Mi castigo.
SâdNuh-As-Firavn15. No esperarán éstos más que un solo Grito, que no se repetirá.
SâdNuh-As-Firavn16. Dicen: «¡Señor! ¡Anticípanos nuestra parte antes del día de la Cuenta!»
SâdDavud17. Ten paciencia con lo que dicen y recuerda a Nuestro siervo David, el fuerte. Su arrepentimiento era sincero.
SâdDavud18. Sujetamos, junto con él, las montañas para que glorificaran por la tarde y por la mañana.
SâdDavud19. Y los pájaros, en bandadas. Todo vuelve a Él.
SâdDavud20. Consolidamos su dominio y le dimos la sabiduría y la facultad de arbitrar.
SâdDavud21. ¿Te has enterado de la historia de los litigantes? Cuando subieron a palacio.
SâdDavud22. Cuando entraron adonde estaba David y éste se asustó al verles. Dijeron: «¡No tengas miedo! Somos dos partes litigantes, una de las cuales ha ofendido a la otra. Decide, pues, entre nosostros según justicia, imparcialmente, y dirígenos a la vía recta.
SâdDavud23. éste es mi hermano. Tiene noventa y nueve ovejas y yo una oveja. Dijo: '¡Confíamela!' Y me gana a discutir».
SâdDavud24. Dijo: «Sí, ha sido injusto contigo pidiéndote que agregaras tu oveja a las suyas». En verdad, muchos consocios se causan daño unos a otros; no los que creen y obran bien, pero ¡que pocos son éstos! David comprendió que sólo habíamos querido probarle y pidió perdón a su Señor. Cayó de rodillas y se arrepintió.
SâdDavud25. Se lo perdonamos y tiene un sitio junto a Nosotros y un bello lugar de retorno.
SâdDavud26. ¡David! Te hemos hecho sucesor en la tierra. ¡Decide, pues, entre los hombres según justicia! ¡No sigas la pasión! Si no, te extraviará del camino de Alá. Quienes se extravíen del camino de Alá tendrán un severo castigo. Por haber olvidado el día de la Cuenta.
SâdDavud27. No hemos creado en vano el cielo, la tierra y lo que entre ellos está. Así piensan los infieles. Y ¡ay de los infieles, por el Fuego...!
SâdDavud28. ¿Trataremos a quienes creen y obran bien igual que a quienes corrompen en la tierra, a los temerosos de Alá igual que a los pecadores?
SâdDavud29. Una Escritura que te hemos revelado, bendita, para que mediten en sus aleyas y para que los dotados de intelecto se dejen amonestar.
SâdSüleyman30. A David le regalamos Salomón. ¡Qué siervo tan agradable! Su arrepentimiento era sincero.
SâdSüleyman31. Cuando un anochecer le presentaron unos corceles de raza.
SâdSüleyman32. Y dijo: «Por amor a los bienes he descuidado el recuerdo de mi Señor hasta que se ha escondido tras el velo.
SâdSüleyman33. ¡Traédmelos!» Y se puso a desjarretarlos y degollarlos.
SâdSüleyman34. Aún probamos a Salomón cuando asentamos en su trono a su sosia. Luego, se arrepintió.
SâdSüleyman35. «¡Señor!» dijo. «¡Perdóname y regálame un dominio tal que a nadie después de mí le esté bien. Tú eres el Munífico».
SâdSüleyman36. Sujetamos a su servicio el viento, que soplaba suavemente allí donde él quería, a una orden suya.
SâdSüleyman37. Y los demonios, constructores y buzos de toda clase,
SâdSüleyman38. y otros, encadenados juntos.
SâdSüleyman39. «¡Esto es don Nuestro! ¡Agracia, pues, o retén, sin limitación!»
SâdSüleyman40. Tiene un sitio junto a Nosotros y un bello lugar de retorno.
SâdEyyub41. ¡Y recuerda a nuestro siervo Job! Cuando invocó a su Señor. «El Demonio me ha infligido una pena y un castigo».
SâdEyyub42. «¡Golpea con el pie! Ahí tienes agua fresca para lavarte y para beber».
SâdEyyub43. Le regalamos su familia y otro tanto, como misericordia venida de Nosotros y como amonestación para los dotados de intelecto.
SâdEyyub44. Y: «¡Toma en tu mano un puñado de hierba, golpea con él y no cometas perjurio!» Le encontramos paciente. ¡Qué siervo tan agradable! Su arrepentimiento era sincero.
Sâdİbrahim-İsak-Yakup45. Y recuerda a Nuestros siervos Abraham, Isaac y Jacob, fuertes y clarividentes.
Sâdİbrahim-İsak-Yakup46. Les hicimos objeto de distinción al recordarles la Morada.
Sâdİbrahim-İsak-Yakup47. Están junto a Nosotros, de los elegidos mejores.
Sâdİsmail-Elyesa-Zülkif48. Y recuerda a Ismael, Eliseo y Dulkifl, todos ellos de los mejores.
Sâdİsmail-Elyesa-Zülkif49. Esto es una amonestación. Los que teman a Alá tendrán, ciertamente, un bello lugar de retorno:
Sâffât 37Nuh75. Noé Nos había invocado. ¡Qué buenos fuimos escuchándole!
SâffâtNuh76. Les salvamos, a él y a su familia, del grave apuro.
SâffâtNuh77. Hicimos que sus descendientes sobrevivieran
SâffâtNuh78. y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.
SâffâtNuh79. ¡Paz sobre Noé, entre todas las criaturas!
SâffâtNuh80. Así retribuimos a quienes hacen el bien.
SâffâtNuh81. Es uno de Nuestros siervos creyentes.
Sâffâtİbrahim82. Luego, anegamos a los otros.
Sâffâtİbrahim83. Abraham era, sí, de los suyos.
Sâffâtİbrahim84. Cuando vino a su Señor con corazón sano.
Sâffâtİbrahim85. Cuando dijo a su padre y a su pueblo: «¿Qué servís?
Sâffâtİbrahim86. ¿Queréis, mentirosamente, dioses en lugar de a Alá?
Sâffâtİbrahim87. ¿Qué opináis, pues, del Señor del universo?»
Sâffâtİbrahim88. Dirigió una mirada a los astros
Sâffâtİbrahim89. y dijo: «Voy a encontrarme indispuesto».
Sâffâtİbrahim90. y dieron media vuelta, apartándose de él.
Sâffâtİbrahim91. Entonces, se volvió hacia sus dioses y dijo: «¿No coméis?
Sâffâtİbrahim92. ¿Por qué no habláis?»
Sâffâtİbrahim93. Y se precipitó contra ellos golpeándolos con la diestra.
Sâffâtİbrahim94. Corrieron hacia él.
Sâffâtİbrahim95. Dijo: «¿Servís lo que vosotros mismos habéis esculpido,
Sâffâtİbrahim96. mientras que Alá os ha creado, a vosotros y lo que hacéis?»
Sâffâtİbrahim97. Dijeron: «¡Hacedle un horno y arrojadle al fuego llameante!»
Sâffâtİbrahim98. Quisieron emplear mañas contra él, pero hicimos que fueran ellos los humillados.
Sâffâtİbrahim99. Dijo: «¡Voy a mi Señor! ¡Él me dirigirá!
Sâffâtİbrahim100. ¡Señor! ¡Regálame un hijo justo!»
Sâffâtİbrahim101. Entonces, le dimos la buena nueva de un muchacho benigno.
Sâffâtİbrahim102. Y, cuando tuvo bastante edad como para ir con su padre, dijo: «¡Hijito! He soñado que te inmolaba. ¡Mira, pues, qué te parece!» Dijo: «¡Padre! ¡Haz lo que se te ordena! Encontrarás, si Alá quiere, que soy de los pacientes».
Sâffâtİbrahim103. Cuando ya se habían sometido los dos y le había puesto contra el suelo...
Sâffâtİbrahim104. Y le llamamos: «¡Abraham!
Sâffâtİbrahim105. Has realizado el sueño. Así retribuimos a quienes hacen el bien».
Sâffâtİbrahim106. Si, ésta era la prueba manifiesta.
Sâffâtİbrahim107. Le rescatamos mediante un espléndido sacrificio
Sâffâtİbrahim108. y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.
Sâffâtİbrahim109. ¡Paz sobre Abraham!
Sâffâtİbrahim110. Así retribuimos a quienes hacen el bien.
Sâffâtİbrahim111. Es uno de Nuestros siervos creyentes.
SâffâtMusa112. Y le anunciamos el nacimiento de Isaac, profeta, de los justos.
SâffâtMusa113. Les bendijimos, a él y a Isaac. Y entre sus descendientes unos hicieron el bien, pero otros fueron claramente injustos consigo mismos.
SâffâtMusa114. Ya agraciamos a Moisés y a Aarón.
SâffâtMusa115. Les salvamos, a ellos y a su pueblo, de un grave apuro.
SâffâtMusa116. Les auxiliamos y fueron ellos los que ganaron.
SâffâtMusa117. Les dimos la Escritura clara.
SâffâtMusa118. Les dirigimos por la vía recta
SâffâtMusa119. y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.
Sâffâtİlyas120. ¡Paz sobre Moisés y Aarón!
Sâffâtİlyas121. Así retribuimos a quienes hacen el bien.
Sâffâtİlyas122. Fueron dos de Nuestros siervos creyentes.
Sâffâtİlyas123. Elías fue, ciertamente, uno de los enviados.
Sâffâtİlyas124. Cuando dijo a su pueblo: «¿Es que no vais a temer a Alá?
Sâffâtİlyas125. ¿Vais a invocar a Baal, dejando al Mejor de los creadores:
Sâffâtİlyas126. a Alá, Señor vuestro y Señor de vuestros antepasados?»
SâffâtLut127. Le desmintieron y se les hará, ciertamente, comparecer;
SâffâtLut128. no, en cambio, a los siervos escogidos de Alá.
SâffâtLut129. Y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.
SâffâtLut130. ¡Paz sobre Elías!
SâffâtYûnus131. Así retribuimos a quienes hacen el bien.
SâffâtYûnus132. Fue uno de Nuestros siervos creyentes.
SâffâtYûnus133. Lot fue, ciertamente, uno de los enviados.
SâffâtYûnus134. Cuando les salvamos, a él y a su familia, a todos,
SâffâtYûnus135. salvo a una vieja entre los que se rezagaron.
SâffâtYûnus136. Luego, aniquilamos a los demás.
SâffâtYûnus137. Pasáis, sí, sobre ellos, mañana
SâffâtYûnus138. y tarde. ¿Es que no comprendéis?
SâffâtYûnus139. Jonás fue, ciertamente, uno de los enviados.
SâffâtYûnus140. Cuando se escapó a la nave abarrotada.
SâffâtYûnus141. Echó suertes y perdió.
SâffâtYûnus142. El pez se lo tragó, había incurrido en censura.
SâffâtYûnus143. Si no hubiera sido de los que glorifican,
SâffâtYûnus144. habría permanecido en su vientre hasta el día de la Resurrección.
SâffâtYûnus145. Le arrojamos, indispuesto, a una costa desnuda
SâffâtYûnus146. e hicimos crecer sobre él una calabacera.
SâffâtYûnus147. Y le enviamos a cien mil o más.
SâffâtYûnus148. Creyeron y les permitimos gozar por algún tiempo.
Sebe' 34Sebe' Kavmi15. Los saba tenían un signo en su territorio: dos jardines, uno a la derecha y otro a la izquierda. «¡Comed del sustento de vuestro Señor y dadle gracias! Tenéis un buen país y un Señor indulgente».
Sebe'Sebe' Kavmi16. Pero se desviaron y enviamos contra ellos la inundación de los diques. Y les cambiamos aquellos dos jardines por otros dos que producían frutos amargos, tamariscos y unos pocos azufaifos.
Sebe'Sebe' Kavmi17. Así les retribuimos por su ingratitud. No castigamos sino al desagradecido.
Sebe'Sebe' Kavmi18. Entre ellos y las ciudades que Nosotros hemos bendecido establecimos otras ciudades, cerca unas de otras, y determinamos el tránsito entre ellas: «¡Id de una a otra, de día o de noche, en seguridad!»
Sebe'Sebe' Kavmi19. Pero dijeron: «¡Señor! ¡Alarga nuestros recorridos!» Y fueron injustos consigo mismos. Los hicimos legendarios y los dispersamos por todas partes. Ciertamente, hay en ello signos para todo aquél que tenga mucha paciencia, mucha gratitud.
Sebe'Sebe' Kavmi20. Iblis confirmó la opinión que se había formado de ellos. Le siguieron todos, menos un grupo de creyentes.
Sebe'Sebe' Kavmi21. No tenía poder sobre ellos. Queríamos sólo distinguir a los que creían en la otra vida de los que dudaban de ella. Tu Señor cuida de todo.
Sebe'Sebe' Kavmi22. Di: «Invocad a los que, en lugar de Alá, pretendéis. No pueden el peso de un átomo en los cielos ni en la tierra, ni tienen allí participación, ni Él encuentra en ellos ayuda.
Sebe'Sebe' Kavmi23. Es inútil interceder por nadie ante Él, excepto por quien Él lo permita. Hasta que, cuando el terror haya desaparecido de sus corazones, digan: '¿Qué ha dicho vuestro Señor?' Dirán: 'La verdad' Él es el Altísimo, el Grande».
Sebe'Sebe' Kavmi24. Di: «¿Quién os procura el sustento de los cielos y de la tierra?» Di: «¡Alá! O nosotros o vosotros, unos siguen la buena dirección y otros están evidentemente extraviados».
Sebe'Sebe' Kavmi25. Di: «Ni vosotros tendréis que responder de nuestros delitos, ni nosotros de lo que hagáis».
Sebe'Sebe' Kavmi26. Di: «Nuestro Señor nos reunirá y fallará entre nosotros según justicia. Él es Quien falla, el Omnisciente».
Sebe'Sebe' Kavmi27. Di: «Mostradme los que Le habéis agregado como asociados. Pero ¡no! El es Alá, el Poderoso, el Sabio».
Sebe'Sebe' Kavmi28. No te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor a todo el género humano. Pero la mayoría de los hombres no saben.
Sebe'Sebe' Kavmi29. Dicen: «¿Cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo que decís?»
Sebe'Sebe' Kavmi30. Di: «Se os ha fijado ya un día que no podréis retrasar ni adelantar una hora».
Sebe'Sebe' Kavmi31. Los infieles dicen: «No creemos en este Corán ni en sus precedentes». Si pudieras ver a los impíos, de pie ante su Señor, recriminándose unos a otros. Los que fueron débiles dirán a los que fueron altivos: «Si no llega a ser por vosotros, habríamos creído».
Sebe'Sebe' Kavmi32. Los que fueron altivos dirán a los que fueron débiles: «¿Somos, acaso, nosotros los que os desviaron de la Dirección cuando se os indicó ésta? ¡No, fuisteis culpables!»
Sebe'Sebe' Kavmi33. Los que fueron débiles dirán a los que fueron altivos: «¡No!, que fueron vuestras maquinaciones de noche y de día, cuando nos instabais a que no creyéramos en Alá y a que Le atribuyéramos iguales...» Y, cuando vean el castigo, disimularán su pena. Pondremos argollas al cuello de los que no hayan creído. ¿Serán retribuidos por otra cosa que por lo que hicieron?
Sebe'Sebe' Kavmi34. No hemos enviado monitor a una ciudad que no dijeran sus ricos: «No creemos en vuestro mensaje».
Sebe'Sebe' Kavmi35. Y que no dijeran: «Nosotros tenemos más hacienda e hijos. No se nos castigará».
Sebe'Sebe' Kavmi36. Di: «Mi Señor dispensa el sustento a quien Él quiere: a unos con largueza, a otros con mesura. Pero la mayoría de los hombres no saben».
Sebe'Sebe' Kavmi37. Ni vuestra hacienda ni vuestros hijos podrán acercaros bien a Nosotros. Sólo quienes crean y obren bien recibirán una retribución doble por sus obras y morarán seguros en las cámaras altas.
Sebe'Sebe' Kavmi38. En cambio, quienes se esfuercen por dejar sin efecto Nuestros signos, serán entregados al castigo.
Sebe'Sebe' Kavmi39. Di: «Mi Señor dispensa el sustento a quien Él quiere de Sus siervos: a unos con largueza, a otros con mesura. No dejará de restituiros ninguna limosna que deis. Él es el Mejor de los proveedores».
Sebe'Sebe' Kavmi40. El día que Él los congregue a todos, dirá a los ángeles: «¿Es a vosotros a quienes servían?»
Sebe'Sebe' Kavmi41. Dirán: «¡Gloria a Ti! Tú eres nuestro Amigo, no ellos. ¡No! Ellos servían a los genios, en los que la mayoría creían».
Sebe'Sebe' Kavmi42. Ese día no podréis ya aprovecharos ni dañaros unos a otros. Y diremos a los impíos: «¡Gustad el castigo del Fuego que desmentíais!»
Şems 91Semud11. Los tamudeos, en su arrogancia, desmintieron.
ŞemsSemud12. Cuando el más miserable de entre ellos se alzó.
ŞemsSemud13. El enviado de Dios les dijo: «¡Dejad a la camella de Dios y que beba!»
ŞemsSemud14. Le desmintieron y la desjarretaron. Su Señor, entonces, les aniquiló por su pecado, a todos por igual,
Şuarâ 26Musa10. Y cuando tu Señor llamó a Moisés: «Ve al pueblo impío,
ŞuarâMusa11. al pueblo de Faraón. ¿No van a temerme ?»
ŞuarâMusa12. Dijo: «¡Señor! Temo que me desmientan.
ŞuarâMusa13. Me angustio, se me traba la lengua. ¡Envía por Aarón!
ŞuarâMusa14. Me acusan de un crimen y temo que me maten».
ŞuarâMusa15. Dijo: «¡No! ¡Id los dos con Nuestros signos! Estamos con vosotros, escuchamos.
ŞuarâMusa16. Id a Faraón y decid: '¡Nos ha enviado el Señor del universo:
ŞuarâMusa17. ¡Deja marchar con nosotros a los Hijos de Israel!'»
ŞuarâMusa18. Dijo: «¿No te hemos educado, cuando eras niño, entre nosotros? ¿No has vivido durante años de tu vida entre nosotros?
ŞuarâMusa19. Desagradecido, hiciste lo que hiciste»
ŞuarâMusa20. Dijo: «Lo hice cuando estaba extraviado.
ŞuarâMusa21. Tuve miedo de vosotros y me escapé. Mi Señor me ha regalado juicio y ha hecho de mí uno de los enviados.
ŞuarâMusa22. ¿Es ésta una gracia que me echas en cara, tú que has esclavizado a los Hijos de Israel?»
ŞuarâMusa23. Faraón dijo: «Y ¿qué es 'el Señor del universo'?»
ŞuarâMusa24. Dijo: «Es el Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está. Si estuvierais convencidos...»
ŞuarâMusa25. Dijo a los circunstantes: «¡Habéis oído?»
ŞuarâMusa26. Dijo. «Es vuestro Señor y Señor de vuestros antepasados...»
ŞuarâMusa27. Dijo: «¡El enviado que se os ha mandado es; ciertamente, un poseso!»
ŞuarâMusa28. Dijo: «...el Señor del Oriente y del Occidente y de lo que entre ellos está. Si razonarais...»
ŞuarâMusa29. Dijo: «¡Si tomas por dios a otro diferente de mí, he de enviarte a la cárcel!»
ŞuarâMusa30. Dijo: «¿Y si te trajera algo claro?»
ŞuarâMusa31. Dijo: «¡Tráelo‚ si es verdad lo que dices!»
ŞuarâMusa32. Moisés tiró su vara y he aquí que ésta se convirtió en una auténtica serpiente.
ŞuarâMusa33. Sacó su mano y he aquí que apareció blanca a los ojos de los presentes.
ŞuarâMusa34. Dijo a los dignatarios que le rodeaban: «Sí, éste es un mago muy entendido,
ŞuarâMusa35. que quiere expulsaros de vuestra tierra con su magia. ¿Qué ordenáis?»
ŞuarâMusa36. Dijeron: «Dales largas, a él y a su hermano, y envía a las ciudades a agentes que convoquen,
ŞuarâMusa37. que te traigan a los magos más entendidos, a todos».
ŞuarâMusa38. Los magos fueron convocados para una determinada hora del día convenido
ŞuarâMusa39. y se dijo a la gente: «¿No queréis asistir?
ŞuarâMusa40. Quizás, así, sigamos a los magos, si son ellos los que ganan»
ŞuarâMusa41. Cuando llegaron los magos dijeron a Faraón: «Si ganamos, recibiremos una recompensa, ¿no?»
ŞuarâMusa42. Dijo: «¡Sí! Y seréis entonces, ciertamente, de mis allegados».
ŞuarâMusa43. Moisés les dijo: «¡Tirad lo que vayáis a tirar!»
ŞuarâMusa44. Y tiraron sus cuerdas y varas, y dijeron: «¡Por el poder de Faraón, que venceremos!»
ŞuarâMusa45. Moisés tiró su vara y he aquí que ésta engulló sus mentiras.
ŞuarâMusa46. Y los magos cayeron prosternados.
ŞuarâMusa47. Dijeron: «¡Creemos en el Señor del universo,
ŞuarâMusa48. el Señor de Moisés y de Aarón!»
ŞuarâMusa49. Dijo: «¡Le habéis creído antes de que yo os autorizara a ello! ¡Es vuestro maestro, que os ha enseñado la magia! ¡Vais a ver! ¡He de haceros amputar las manos y los pies opuestos! ¡Y he de haceros crucificar a todos!»
ŞuarâMusa50. Dijeron: «¡No importa! ¡Nos volvemos a nuestro Señor!
ŞuarâMusa51. Anhelamos que nuestro Señor nos perdone nuestros pecados, ya que hemos sido los primeros en creer».
ŞuarâMusa52. E inspiramos a Moisés: «¡Parte de noche con Mis siervos! ¡Seréis perseguidos!»
ŞuarâMusa53. Faraón envió a las ciudades a agentes que convocaran:
ŞuarâMusa54. «Son una banda insignificante
ŞuarâMusa55. y, ciertamente, nos han irritado.
ŞuarâMusa56. Nosotros, en cambio, somos todo un ejército y estamos bien prevenidos».
ŞuarâMusa57. Les expulsamos de sus jardines y fuentes,
ŞuarâMusa58. de sus tesoros y suntuosas residencias.
ŞuarâMusa59. Así fue, y se lo dimos en herencia a los Hijos de Israel.
ŞuarâMusa60. A la salida del sol, les persiguieron.
ŞuarâMusa61. Cuando los dos grupos se divisaron, dijeron los compañeros de Moisés: «¡Nos ha alcanzado!»
ŞuarâMusa62. Dijo: «¡No! ¡Mi Señor está conmigo, el me dirigirá!»
ŞuarâMusa63. E inspiramos a Moisés: «¡Golpea el mar con tu vara!» El mar, entonces, se partió y cada parte era como una imponente montaña.
ŞuarâMusa64. Hicimos que los otros se acercaran allá,
ŞuarâMusa65. y salvamos a Moisés y a todos los que con él estaban.
ŞuarâMusa66. Luego, anegamos a los otros.
ŞuarâMusa67. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen.
Şuarâİbrahim68. ¡Sí, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso!
Şuarâİbrahim69. ¡Cuéntales la historia de Abraham!
Şuarâİbrahim70. Cuando dijo a su padre y a su pueblo: «¿Qué servís?»
Şuarâİbrahim71. Dijeron: «Servimos a ídolos y continuaremos entregándonos a su culto».
Şuarâİbrahim72. Dijo: «Y ¿os escuchan cuando les invocáis?
Şuarâİbrahim73. ¿Pueden aprovecharos o haceros daño?»
Şuarâİbrahim74. Dijeron: «¡No, pero encontramos que nuestros antepasados hacían lo mismo!»
Şuarâİbrahim75. Dijo: «¿Y habéis visto lo que servíais,
Şuarâİbrahim76. vosotros y vuestros lejanos antepasados?
Şuarâİbrahim77. Son mis enemigos, a diferencia del Señor del universo.
Şuarâİbrahim78. Que me ha creado y me dirige,
Şuarâİbrahim79. me da de comer y de beber,
Şuarâİbrahim80. me cura cuando enfermo,
Şuarâİbrahim81. me hará morir y, luego, me volverá a la vida,
Şuarâİbrahim82. de Quien anhelo el perdón de mis faltas el día del Juicio.
Şuarâİbrahim83. ¡Señor! ¡Regálame juicio y reúneme con los justos!
Şuarâİbrahim84. ¡Haz que tenga una buena reputación en mi posteridad!
Şuarâİbrahim85. ¡Cuéntame entre los herederos del Jardín de la Delicia!
Şuarâİbrahim86. ¡Perdona a mi padre, estaba extraviado!
Şuarâİbrahim87. No me avergüences el día de la Resurrección,
Şuarâİbrahim88. el día que no aprovechen hacienda ni hijos varones,
Şuarâİbrahim89. excepto a quien vaya a Alá con corazón sano».
Şuarâİbrahim90. El Jardín será acercado a quienes hayan temido a Alá
Şuarâİbrahim91. y el fuego de la gehena aparecerá ante los descarriados.
Şuarâİbrahim92. Se les dirá: «¿Dónde está lo que servíais
Şuarâİbrahim93. en lugar de servir a Alá? ¿Pueden auxiliaros o auxiliarse a sí mismos?»
Şuarâİbrahim94. Ellos y los descarriados serán precipitados en él,
Şuarâİbrahim95. así como las huestes de Iblis, todas.
Şuarâİbrahim96. Ya en él dirán mientras disputan:
Şuarâİbrahim97. «¡Por Alá, que estábamos, sí, evidentemente extraviados
Şuarâİbrahim98. cuando os equiparábamos al Señor del universo!
Şuarâİbrahim99. Nadie sino los pecadores nos extraviaron
Şuarâİbrahim100. y, ahora, no tenemos a nadie que interceda,
Şuarâİbrahim101. a ningún amigo ferviente.
Şuarâİbrahim102. Si pudiéramos volver para ser creyentes...»
Şuarâİbrahim103. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen.
ŞuarâNuh104. Tu Señor es, ciertamente, el Poderoso, el Misericordioso.
ŞuarâNuh105. El pueblo de Noé desmintió a los enviados.
ŞuarâNuh106. Cuando su hermano Noé les dijo: «¿Es que no vais a temer a Alá?
ŞuarâNuh107. Tenéis en mí a un enviado digno de confianza.
ŞuarâNuh108. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme!
ŞuarâNuh109. No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo.
ŞuarâNuh110. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme!»
ŞuarâNuh111. Dijeron: «¿Vamos a creerte a ti, siendo así que son los más viles los que te siguen?»
ŞuarâNuh112. Dijo: «¿Y qué sé yo de sus obras?
ŞuarâNuh113. Sólo a mi Señor tienen que dar cuenta. Si os dierais cuenta...
ŞuarâNuh114. ¡No voy yo a rechazar a los creyentes!
ŞuarâNuh115. ¡Yo no soy más que un monitor que habla claro!»
ŞuarâNuh116. Dijeron: «¡Noé! Si no paras, ¡hemos de lapidarte!»
ŞuarâNuh117. Dijo: «¡Señor! Mi pueblo me desmiente.
ŞuarâNuh118. ¡Falla, pues, entre yo y ellos, y sálvame, junto con los creyentes que están conmigo!»
ŞuarâNuh119. Les salvamos, pues, a él y a quienes estaban con él en la nave abarrotada.
ŞuarâNuh120. Luego, después, anegamos al resto.
ŞuarâNuh121. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen.
ŞuarâAd122. En verdad, tu Señor es el Poderoso. el Misericordioso.
ŞuarâAd123. Los aditas desmintieron a los enviados.
ŞuarâAd124. Cuando su hermano Hud les dijo: «¿Es que no vais a temer a Alá?
ŞuarâAd125. Tenéis en mí a un enviado digno de confianza.
ŞuarâAd126. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme!
ŞuarâAd127. No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo.
ŞuarâAd128. ¡Construís en cada colina un monumento para divertiros
ŞuarâAd129. y hacéis construcciones esperando, quizá, ser inmortales?
ŞuarâAd130. Cuando usáis de violencia lo hacéis sin piedad.
ŞuarâAd131. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme!
ŞuarâAd132. ¡Temed a Quien os ha proveído de lo que sabéis:
ŞuarâAd133. de rebaños e hijos varones,
ŞuarâAd134. de jardines y fuentes!
ŞuarâAd135. ¡Temo por vosotros el castigo de un día terrible!»
ŞuarâAd136. Dijeron: «¡Nos da lo mismo que nos amonestes o no!
ŞuarâAd137. No hacemos sino lo que acostumbraban a hacer los antiguos.
ŞuarâAd138. ¡No se nos castigará!»
ŞuarâAd139. Le desmintieron y les aniquilamos. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen.
ŞuarâSemud140. En verdad, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso.
ŞuarâSemud141. Los tamudeos desmintieron a los enviados.
ŞuarâSemud142. Cuando su hermano Salih les dijo: «¿Es que no vais a temer a Alá?
ŞuarâSemud143. Tenéis en mí a un enviado digno de confianza.
ŞuarâSemud144. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme!
ŞuarâSemud145. No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo.
ŞuarâSemud146. ¿Se os va a dejar en seguridad con lo que aquí abajo tenéis,
ŞuarâSemud147. entre jardines y fuentes,
ŞuarâSemud148. entre campos cultivados y esbeltas palmeras,
ŞuarâSemud149. y continuaréis excavando, hábilmente, casas en las montañas?
ŞuarâSemud150. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme!
ŞuarâSemud151. ¡No obedezcáis las órdenes de los inmoderados,
ŞuarâSemud152. que corrompen en la tierra y no la reforman!»
ŞuarâSemud153. Dijeron: «¡Eres sólo un hechizado!
ŞuarâSemud154. ¡No eres sino un mortal como nosotros! ¡Trae un signo, si es verdad lo que dices!»
ŞuarâSemud155. Dijo: «He aquí una camella. Un día le tocará beber a ella y otro día a vosotros.
ŞuarâSemud156. ¡No le hagáis mal! ¡Si no, os sorprenderá el castigo de un día terrible!»
ŞuarâSemud157. Pero ellos la desjarretaron... y se arrepintieron.
ŞuarâSemud158. Y les sorprendió el Castigo. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen.
ŞuarâLut159. ¡En verdad, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso!
ŞuarâLut160. El pueblo de Lot desmintió a los enviados.
ŞuarâLut161. Cuando su hermano Lot les dijo: «¿Es que no vais a temer a Alá?
ŞuarâLut162. Tenéis en mí a un enviado digno de confianza.
ŞuarâLut163. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme!
ŞuarâLut164. No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo.
ŞuarâLut165. ¿Os llegáis a los varones, de las criaturas,
ŞuarâLut166. y descuidáis a vuestras esposas, que vuestro Señor ha creado para vosotros? Sí, sois gente que viola la ley».
ŞuarâLut167. Dijeron: «Si no paras, Lot, serás, ciertamente, expulsado».
ŞuarâLut168. Dijo: «Detesto vuestra conducta.
ŞuarâLut169. ¡Señor! ¡Sálvanos, a mí y a mi familia, de lo que hacen!»
ŞuarâLut170. Y les salvamos, a él y a su familia, a todos,
ŞuarâLut171. salvo a una vieja entre los que se rezagaron.
ŞuarâLut172. Luego, aniquilamos a los demás.
ŞuarâŞuayb173. E hicimos llover sobre ellos una lluvia. ¡Lluvia fatal para los que habían sido advertidos!
ŞuarâŞuayb174. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen.
ŞuarâŞuayb175. ¡En verdad tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso!
ŞuarâŞuayb176. Los habitantes de la Espesura desmintieron a los enviados.
ŞuarâŞuayb177. Cuando Suayb les dijo: «¡Es que no vais a temer a Alá?
ŞuarâŞuayb178. Tenéis en mí a un enviado digno de confianza.
ŞuarâŞuayb179. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme!
ŞuarâŞuayb180. No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo.
ŞuarâŞuayb181. ¡Dad la medida justa, no hagáis trampa!
ŞuarâŞuayb182. ¡Pesad con una balanza exacta!
ŞuarâŞuayb183. ¡No dañeis a nadie en sus cosas y no obréis mal en la tierra corrompiendo!
ŞuarâŞuayb184. ¡Temed a Quien os ha creado, a vosotros y a las generaciones antiguas!»
ŞuarâŞuayb185. Dijeron: «Eres sólo un hechizado.
ŞuarâŞuayb186. No eres sino un mortal como nosotros. Creemos que mientes.
ŞuarâŞuayb187. Si es verdad lo que dices, ¡haz que caiga sobre nosotros parte del cielo!»
ŞuarâŞuayb188. Dijo: «Mi Señor sabe bien lo que hacéis».
ŞuarâŞuayb189. Le desmintieron. Y el castigo del día de la Sombra les sorprendió: fue el castigo de un día terrible.
ŞuarâŞuayb190. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen.
ŞuarâŞuayb191. ¡En verdad, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso!
ŞuarâŞuayb192. Es, en verdad, la Revelación del Señor del universo.
Şûrâ 4213. Os ha prescrito en materia de religión lo que ya había ordenado a Noé, lo que Nosotros te hemos revelado y lo que ya habíamos ordenado a Abraham, a Moisés y a Jesús: «¡Que rindáis culto y que esto no os sirva de motivo de división!» A los asociadores les resulta difícil aquello a que tú les llamas. Alá elige para Sí a quien Él quiere y dirige a Él a quien se arrepiente.
Şûrâ14. No se dividieron, por rebeldía mutua, sino después de haber recibido la Ciencia. Y, si no llega a ser por una palabra previa de tu Señor, remitiendo a un término fijo, ya se habría decidido entre ellos. Quienes, después, heredaron la Escritura dudan seriamente de ella.
Şûrâ15. Así, pues, llama. Sigue la vía recta, como se te ha ordenado, y no sigas sus pasiones. Y di: «Creo en toda Escritura que Alá ha revelado. Se me ha ordenado que haga justicia entre vosotros. ¡Alá es nuestro Señor y Señor vuestro! Nosotros responderemos de nuestros actos y vosotros de los vuestros. ¡Que no haya disputas entre nosotros y vosotros! Alá nos reunirá... ¡Es Él el fin de todo!»
Tahrîm 66Nuh Eşi - Lut eşi10. Alá pone como ejemplo para los infieles a la mujer de Noé y a la mujer de Lot. Ambas estaban sujetas a dos de Nuestros siervos justos, pero les traicionaron, aunque su traición no les sirvió de nada frente a Alá. Y se dijo: «¡Entrad ambas en el Fuego, junto con los demás que entran!»
TahrîmFivaun Eşi11. Y Alá pone como ejemplo para los creyentes a la mujer de Faraón. Cuando dijo: «¡Señor! ¡Constrúyeme, junto a Ti, una casa en el Jardín y sálvame de Faraón y de sus obras! ¡Sálvame del pueblo impío!»
TahrîmHz. Meryem12. Y a María, hija de Imran, que conservó su virginidad y en la que infundimos de Nuestro Espíritu. Tuvo por auténticas las palabras y Escritura de su Señor y fue de las devotas.
Yûnus 10Nuh71. Cuéntales la historia de Noé, cuando dijo a los suyos: «¡Pueblo! Si os molesta que esté entre vosotros y que os amoneste con los signos de Alá, yo confío en Alá. Aunaos, pues, con vuestros asociados y no os preocupéis más. ¡Decidid, luego, respecto a mí y no me hagáis esperar!»
YûnusNuh72. Pero, si dais media... Yo no os he pedido un salario. Mi salario incumbe sólo a Alá. He recibido la orden de ser de los que se someten a Alá.
YûnusNuh73. Le desmintieron, pero les salvamos a él y a quienes estaban con él en la nave, y les hicimos sucesores. Y anegamos a quienes desmintieron Nuestros signos. ¡Y mira cómo terminaron los que habían sido advertidos!
YûnusNuh74. Después de él, mandamos a otros enviados a sus pueblos, que les trajeron las pruebas claras, pero no estaban para creer en lo que antes habían desmentido. Así es como sellamos los corazones de los que violan la ley.
YûnusMusa-Harun75. Luego, después de ellos, enviamos a Moisés y a Aarón con Nuestros signos a Faraón y a sus dignatarios. Pero fueron altivos. Eran gente pecadora.
YûnusMusa-Harun76. Cuando recibieron la Verdad, venida de Nosotros, dijeron: «¡Esto es, ciertamente, manifiesta magia!»
YûnusMusa-Harun77. Moisés dijo: «¿Os atrevéis a tachar de magia la Verdad que habéis recibido?» Los magos no prosperarán.
YûnusMusa-Harun78. Dijeron: «¿Has venido a nosotros con objeto de apartarnos de lo que nuestros padres seguían, para que la dominación de la tierra pase a vosotros dos? ¡No tenemos fe en vosotros!»
YûnusMusa-Harun79. Faraón dijo: «¡Traedme acá a todo mago entendido!»
YûnusMusa-Harun80. Y cuando llegaron los magos, Moisés les dijo: «¡Tirad lo que vayáis a tirar!»
YûnusMusa-Harun81. Y cuando tiraron, dijo Moisés: «Lo que habéis traído es magia. Alá va a destruirlo. Alá no permite que prospere la obra de los corruptores.
YûnusMusa-Harun82. Y Alá hace triunfar la Verdad con Sus palabras, a despecho de los pecadores».
YûnusMusa-Harun83. Sólo una minoría de su pueblo creyó en Moisés, porque tenían miedo de que Faraón y sus dignatarios les pusieran a prueba. Ciertamente, Faraón se conducía altivamente en el país y era de los inmoderados.
YûnusMusa-Harun84. Moisés dijo: «¡Pueblo! Si creéis en Alá, ¡confiad en Él! Si es que estáis sometidos a Él...»
YûnusMusa-Harun85. Dijeron: «¡Confiamos en Alá! ¡Señor! ¡No hagas de nosotros instrumentos de tentación para el pueblo impío!
YûnusMusa-Harun86. ¡Sálvanos por Tu misericordia del pueblo infiel!»
YûnusMusa-Harun87. E inspiramos a Moisés y a su hermano: «¡Estableced casas para vuestro pueblo en Egipto y haced de vuestras casas lugares de culto! ¡Y haced la azalá!» ¡Y anuncia la buena nueva a los creyentes!
YûnusMusa-Harun88. Moisés dijo: «¡Señor! Tú has dado a Faraón y a sus dignatarios lujo y bienes en la vida de acá para terminar, ¡Señor!. extraviando a otros de Tu camino. ¡Señor! ¡Borra sus bienes y endurece sus corazones a fin de que no crean hasta que vean el castigo doloroso!»
YûnusMusa-Harun89. Dijo: «Vuestra plegaria ha sido escuchada. ¡Id los dos por la vía recta y no sigáis el camino de los que no saben!»
YûnusMusa-Harun90. Hicimos que los Hijos de Israel atravesaran el mar. Faraón y sus tropas les persiguieron con espíritu de rebeldía y hostilidad hasta que, a punto de ahogarse, dijo: «¡Sí, creo que no hay más dios que Aquél en Quien los Hijos de Israel creen! Y soy de los que se someten a Él».
YûnusMusa-Harun91. «¿Ahora? ¿Después de haber desobedecido y de haber sido de los corruptores?
YûnusMusa-Harun92. Esto no obstante, hoy te salvaremos en cuanto al cuerpo a fin de que seas signo para los que te sucedan». Son muchos, en verdad, los hombres que no se preocupan de Nuestros signos...
YûnusMusa-Harun93. Hemos instalado a los Hijos de Israel en un lugar bueno y les hemos proveído de cosas buenas. Y no discreparon sino después de haber recibido la Ciencia. Tu Señor decidirá entre ellos el día de la Resurrección sobre aquello en que discrepaban.
YûnusMusa-Harun94. Si tienes alguna duda acerca de lo que te hemos revelado, pregunta a quienes, antes de ti, ya leían la Escritura. Te ha venido, de tu Señor, la Verdad. ¡No seas, pues, de los que dudan!
YûnusMusa-Harun95. Y ¡guárdate de ser de los que desmienten los signos de Alá; si no, serás de los que pierden!
YûnusMusa-Harun96. Aquéllos contra quienes se ha cumplido la sentencia de tu Señor no creerán,
YûnusYûnus97. aunque reciban todos los signos, hasta que vean el castigo doloroso.
YûnusYûnus98. ¿Por qué no ha habido ninguna ciudad que haya creído y a la que su fe haya aprovechado, fuera del pueblo de Jonás...? Cuando creyeron, les evitamos el castigo, vergonzoso en la vida de acá y les permitimos gozar aún por algún tiempo.
YûnusYûnus99. Si tu Señor hubiera querido, todos los habitantes de la tierra, absolutamente todos, habrían creído. Y ¿vas tú a forzar a los hombres a que sean creyentes,
YûnusYûnus100. siendo así que nadie está para creer si Alá no lo permite? Y Se irrita contra quienes no razonan.
YûnusYûnus101. Di: «¡Mirad lo que está en los cielos y en la tierra!» Pero ni los signos ni las advertencias sirven de nada a gente que no cree.
YûnusYûnus102. ¿Qué esperan, pues, sino días como los de quienes pasaron antes de ellos? Di: «¡Esperad! Yo también soy de los que esperan».
YûnusYûnus103. Luego, salvaremos a Nuestros enviados y a los que hayan creído. Salvar a los creyentes es deber Nuestro.
YûnusYûnus104. Di: «¡Hombres! Si dudáis de mi religión, yo no sirvo a quienes vosotros servís en lugar de servir a Alá, sino que sirvo a Alá, Que os llamará! ¡He recibido la orden de ser de los creyentes».
YûnusYûnus105. Y: «¡Profesa la Religión como hanif y no seas asociador!»
YûnusYûnus106. No invoques, en lugar de invocar a Alá, lo que no puede aprovecharte ni dañarte. Si lo hicieras, entonces, serías de los impíos.
YûnusYûnus107. Si Alá te aflige con una desgracia, nadie sino Él podrá librarte de ella. Si Él te desea un bien, nadie podrá oponerse a Su favor. Se lo concede a quien Él quiere de Sus siervos. Él es el Indulgente, el Misericordioso.
YûnusYûnus108. Di: «¡Hombres! Os ha venido, de vuestro Señor, la Verdad. Quien sigue la vía recta, la sigue, en realidad, en provecho propio. Y quien se extravía, se extravía, en realidad, en detrimento propio. Yo no soy vuestro protector».
YûnusYûnus109. ¡Sigue lo que se te ha revelado y ten paciencia hasta que Alá decida! ¡Él es el Mejor en decidir!
Zâriyât 51İbrahim24. ¿Te has enterado de la historia de los huéspedes honrados de Abraham?
Zâriyâtİbrahim25. Cuando entraron en su casa. Dijeron: «¡Paz!». Dijo: «¡Paz! Sois gente desconocida».
Zâriyâtİbrahim26. Se fue discretamente a los suyos y trajo un ternero cebado,
Zâriyâtİbrahim27. que les ofreció. Dijo: «¿Es que no coméis?»
Zâriyâtİbrahim28. Y sintió temor de ellos. Dijeron: «¡No temas!» Y le dieron la buena nueva de un muchacho lleno de ciencia.
Zâriyâtİbrahim29. Su mujer, entonces, se puso a gritar. Golpeóse el rostro y dijo: «Pero ¡si soy una vieja estéril!»
Zâriyâtİbrahim30. Dijeron: «Así ha dicho tu Señor. Es Él el Sabio, el Omnisciente».
Zâriyâtİbrahim31. Dijo: «¿Qué es lo que os trae, ¡enviados!?»
Zâriyâtİbrahim32. Dijeron: «Se nos ha enviado a un pueblo pecador
Zâriyâtİbrahim33. para enviar contra ellos piedras de barro cocido,
Zâriyâtİbrahim34. marcadas junto a tu Señor para los inmoderados».
Zâriyâtİbrahim35. Y sacamos a los creyentes que en ella había,
Zâriyâtİbrahim36. pero sólo encontramos en ella una casa de gente sometida a Alá.
ZâriyâtMusa37. Y dejamos en ella un signo para los que temen el castigo doloroso.
ZâriyâtMusa38. Y en Moisés. Cuando le enviamos a Faraón con una autoridad manifiesta.
ZâriyâtMusa39. Pero, seguro de su poder, se volvió y dijo: «¡Es un mago o un poseso!»
ZâriyâtMusa40. Entonces les sorprendimos, a él y a sus tropas, y los arrojamos al mar. Había incurrido en censura.
ZâriyâtMusa41. Y en los aditas. Cuando enviamos contra ellos el viento desvastador,
ZâriyâtMusa42. que pulverizaba todo cuanto encontraba a su paso.
ZâriyâtMusa43. Y en los tamudeos. Cuando se les dijo: «¡Gozad aún por algún tiempo!»
ZâriyâtMusa44. Pero infringieron la orden de su Señor y les sorprendió el Rayo, viéndolo venir.
ZâriyâtMusa45. No pudieron tenerse en pie, ni defenderse.
ZâriyâtMusa46. Y al pueblo de Noé. Fue un pueblo perverso.
Zuhruf 4343. ¡Aténte a lo que se te ha revelado! Estás en una vía recta.
Zuhruf44. Es, ciertamente, una amonestación para ti y para tu pueblo y tendréis que responder.
Zuhruf45. Pregunta a los enviados que mandamos antes de ti si hemos establecido dioses a quienes servir en lugar de servir al Compasivo.
ZuhrufMusa46. Ya enviamos Moisés con Nuestros signos a Faraón y a sus dignatarios. Y dijo: «Yo soy el enviado del Señor del universo».
ZuhrufMusa47. Pero cuando les presentó Nuestros signos, he aquí que se rieron de ellos,
ZuhrufMusa48. a pesar de que cada signo que les mostrábamos superaba al precedente. Les sorprendimos con el castigo. Quizás, así, se convirtieran.
ZuhrufMusa49. Dijeron: «¡Mago! ;Ruega a tu Señor por nosotros, en virtud de la alianza que ha concertado contigo! Nos dejaremos dirigir».
ZuhrufMusa50. Pero, cuando retiramos de ellos el castigo, he aquí que quebrantaron su promesa.
ZuhrufMusa51. Faraón dirigió una proclama a su pueblo, diciendo: «¡Pueblo! ¿No es mío el dominio de Egipto, con estos ríos que fluyen a mis pies? ¿Es que no veis?
ZuhrufMusa52. ¿No soy yo mejor que éste, que es un vil y que apenas sabe expresarse?
ZuhrufMusa53. ¿Por qué no se le han puesto brazaletes de oro...? ¿Por qué no ha venido acompañado de ángeles...?»
ZuhrufMusa54. Extravió a su pueblo y éste le obedeció: era un pueblo perverso.
Zuhrufİsa55. Cuando Nos hubieron irritados, Nos vengamos de ellos anegándolos a todos,
Zuhrufİsa56. y sentamos con ellos un precedente, poniéndolos como ejemplo para la posteridad.
Zuhrufİsa57. Y cuando el hijo de María es puesto como ejemplo, he aquí que tu pueblo se aparta de él.
Zuhrufİsa58. Y dicen: ¿Son mejores nuestros dioses o él? Si te lo ponen, no es sino por afán de discutir. Son, en efecto, gente contenciosa.
Zuhrufİsa59. El no es sino un siervo a quien hemos agraciado y a quien hemos puesto como ejemplo a los Hijos de Israel.
Zuhrufİsa60. Si quisiéramos, haríamos de vosotros ángeles, que sucederían en la tierra.
Zuhrufİsa61. Será un medio de conocer la Hora. ¡No dudéis, pues, de ella y seguidme! ¡Esto es una vía recta!
Zuhrufİsa62. ¡Que el Demonio no os extravíe! Es para vosotros un enemigo declarado.
Zuhrufİsa63. Cuando Jesús vino con las pruebas claras, dijo: «He venido a vosotros con la Sabiduría y para aclararos algo de aquello en que discrepáis. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme!
Zuhrufİsa64. Alá es mi Señor y Señor vuestro. ¡Servidle, pues! ¡Esto es una vía recta!»
Zuhrufİsa65. Pero los grupos discreparon unos de otros. ¡Ay de los impíos, por el castigo de un día doloroso...!
Zuhrufİsa66. No les queda más que esperar la Hora, que les vendrá de repente, sin presentirla.