Tawhid

El profeta que invitó a los Hijos de Israel, cristianos y politeístas a la religión de Abraham: el Profeta Muhammad. El Corán, el libro que confirma y confirma la Torá y el Evangelio anterior.

La verdad que no se nos dice
"
Surenname Vers
En'am100. Han hecho de los genios asociados de Alá, siendo así que Él es Quien los ha creado. Y Le han atribuido, sin conocimiento, hijos e hijas. ¡Gloria a Él! ¡Está por encima de lo que Le atribuyen!
En'am101. Creador de los cielos y de la tierra. ¿Cómo iba a tener un hijo si no tiene compañera, si lo ha creado todo y lo sabe todo?
En'am102. Ése es Alá, vuestro Señor. No hay más dios que Él. Creador de todo. ¡Servidle, pues! Él vela por todo.
En'am103. La vista no Le alcanza, pero Él sí que alcanza la vista. Es el Sutil, el Bien Informado.
En'am104. «Habéis recibido intuiciones de vuestro Señor. Quien ve claro, ve en beneficio propio. Quien está ciego, lo está en detrimento propio. Yo no soy vuestro custodio.»
En'am105. Así exponemos las aleyas para que digan: «Tú has estudiado» y para explicarlo Nosotros a gente que sabe.
En'am106. Sigue lo que se te ha revelado, procedente de tu Señor. No hay más dios que Él. Y apártate de los asociadores.
En'am107. Si Alá hubiera querido, no habrían sido asociadores. No te hemos nombrado custodio de ellos, ni eres su protector.
En'am109. Han jurado solemnemente por Alá que si les viene un signo creerán, ciertamente, en él. Di: «Sólo Alá dispone de los signos». Y ¿qué es lo que os hace prever que, si ocurre, vayan a creer?
En'am110. Desviaremos sus corazones y sus ojos, como cuando no creyeron por primera vez, y les dejaremos que yerren ciegos en su rebeldía.
En'am111. Aunque hubiéramos hecho que los ángeles descendieran a ellos, aunque les hubieran hablado los muertos, aunque hubiéramos juntado ante ellos todas las cosas, no habrían creído, a menos que Alá hubiera querido. Pero la mayoría son ignorantes.
En'am112. Así hemos asignado a cada profeta un enemigo: hombres endemoniados o genios endemoniados, que se inspiran mutuamente pomposas palabras para engañarse. Si tu Señor hubiera querido, no lo habrían hecho. ¡Déjales con sus invenciones!
En'am113. ¡Que los corazones de los que no creen en la otra vida se vean atraídos a ello! ¡Que les plazca! ¡Que lleven su merecido!
En'am114. «¿Buscaré, pues, a otro diferente de Alá como juez, siendo Él Quien os ha revelado la Escritura explicada detalladamente?» Aquéllos a quienes Nosotros hemos dado la Escritura saben bien que ha sido revelada por tu Señor con la Verdad. ¡No seáis, pues, de los que dudan!
En'am115. La Palabra de tu Señor se ha cumplido en verdad y en justicia. Nadie puede cambiar Sus palabras. Él es Quien todo lo oye, todo lo sabe.
En'am128. El día que Él les congregue a todos: «¡Asamblea de genios! ¡Habéis abusado de los hombres!» y los hombres que fueron amigos de los genios dirán: «¡Señor! Unos hemos sacado provecho de otros y hemos llegado ya al término que Tú nos habías señalado». Dirá: «Tendréis el Fuego por morada, en el que estaréis eternamente, a menos que Alá disponga otra cosa». Tu Señor es sabio, omnisciente.
En'am129. Así conferimos a algunos impíos autoridad sobre otros por lo que han cometido.
En'am130. «¡Asamblea de genios y de hombres! ¿No vinieron a vosotros enviados, salidos de vosotros, para contaros Mis signos y preveniros contra el encuentro de este vuestro día?» Dirán: «Atestiguamos contra nosotros mismos». Pero la vida de acá les engañó y atestiguarán contra sí mismos su incredulidad.
En'am131. Porque tu Señor no va a destruir injustamente ciudades sin haber antes apercibido a sus habitantes.
En'am132. Para todos habrá categorías según sus obras. Tu Señor está atento a lo que hacen.
En'am133. Tu Señor es Quien Se basta a Sí mismo, el Dueño de la misericordia. Si quisiera, os retiraría y os sustituiría por quien Él quisiera, igual que os ha suscitado a vosotros de la descendencia de otra gente.
En'am134. ¡Ciertamente, aquello con que se os ha amenazado vendrá! Y no podréis escapar.
A'râf37. ¿Hay alguien que sea más impío que quien inventa una mentira contra Alá o niega Sus signos? Ésos tendrán la suerte a que han sido destinados. Cuando, al fin, Nuestros enviados vengan a ellos para llamarles, dirán: «¿Dónde está lo que invocabais en lugar de invocar a Alá?» Ellos dirán: «¡Nos han abandonado!» Entonces, atestiguarán contra sí mismos su incredulidad.
A'râf38. Dirá «¡Entrad en el Fuego a reuniros con las comunidades de genios y hombres que os han precedido!» Siempre que una comunidad entra, maldice a su hermana. Cuando, al fin, se encuentren allí todas, la última en llegar dirá de la primera: «¡Señor! Éstos son quienes nos extraviaron. Dóblales, pues, el castigo del Fuego». Dirá: «Todos reciben el doble. Pero vosotros no sabéis».
A'râf39. La primera de ellas dirá a la última: «No gozáis de ningún privilegio sobre nosotros. Gustad, pues, el castigo que habéis merecido».
A'râf179. Hemos creado para la gehena a muchos de los genios y de los hombres. Tienen corazones con los que no comprenden, ojos con los que no ven, oídos con los que no oyen. Son como rebaños. No, aún más extraviados. Esos tales son los que no se preocupan.
A'râf180. Alá posee los nombres más bellos. Empléalos, pues, para invocarle y apártate de quienes los profanen, que serán retribuidos con arreglo a sus obras.
A'râf181. Entre nuestras criaturas hay una comunidad que se dirige según la Verdad y que, gracias a ella, observa la justicia.
A'râf182. A quienes desmientan Nuestos signos les conduciremos paso a paso, sin que sepan como.
A'râf183. Y les concedo una prórroga. Mi estratagema es segura.
A'râf184. ¿No reflexionan? Su paisano no es un poseso. Es sólo un monitor que habla claro.
A'râf185. ¿No han considerado el reino de los cielos y de la tierra y todo lo que Alá ha creado? ¿Y que tal vez se acerque su fin? ¿En qué anuncio, después de éste, van a creer?
A'râf186. Aquél a quien Alá extravía, no podrá encontrar quien le dirija. Él les dejará que yerren ciegos en su rebeldía.
Hicr 156. Dicen: «¡Eh, tú, a quien se ha hecho bajar la Amonestación! ¡Eres, ciertamente, un poseso!
Hicr7. Si es verdad lo que dices, ¿por qué no nos traes a los ángeles?»
Hicr8. Haremos descender a los ángeles de veras y, entonces, ya no les será dado esperar.
Hicr9. Somos Nosotros Quienes hemos revelado la Amonestación y somos Nosotros sus custodios.
Hicr10. Antes de ti, mandamos a otros enviados a los pueblos antiguos.
Hicr11. No vino a ellos enviado que no se burlaran de él.
Hicr27. mientras que a los genios los habíamos creado antes de fuego de viento abrasador.
Secde 3213. Si hubiéramos querido, habríamos dirigido a cada uno. Pero se ha realizado Mi sentencia: «¡He de llenar la gehena de genios y de hombres, de todos ellos!»
Secde14. ¡Gustad, pues, por haber olvidado que os llegaría este día! Nosotros también os hemos olvidado. ¡Gustad el castigo eterno por lo que habéis hecho!
Sebe' 3410. Dimos a David un favor Nuestro: «¡Montañas! ¡Resonad acompañándole, y vosotros también, pájaros!» Por él, hicimos blando el hierro.
Sebe'11. «¡Fabrica cotas de malla y mide bien la malla!» ¡Obrad bien! Yo veo bien lo que hacéis.
Sebe'12. A Salomón el viento, que por la mañana hacía el camino de un mes y por la tarde de otro mes. Hicimos manar para él la fuente de bronce fundido. De los genios, algunos trabajaban a su servicio, con permiso de su Señor. Al que hubiera desobedecido Nuestras órdenes, le habríamos hecho gustar el castigo del fuego de la gehena.
Sebe'13. Le hacían todo lo que él quería: palacios, estatuas, calderos grandes como cisternas, firmes marmitas. ¡Familiares de David, sed agradecidos! Pero pocos de Mis siervos son muy agradecidos.
Sebe'14. Y cuando decretamos su muerte, no tuvieron más indicio de ella que la carcoma, que se puso a roer su cayado. Y, cuando se desplomó, vieron claramente los genios que, si hubieran conocido lo oculto, no habrían permanecido tanto tiempo en el humillante castigo
Sâffât 371. ¡Por los puestos en fila.
Sâffât2. que ahuyentan violentamente
Sâffât3. y recitan una amonestación!
Sâffât4. En verdad, vuestro Dios es Uno:
Sâffât5. Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, Señor de los Orientes.
Sâffât6. Hemos engalanado el cielo más bajo con estrellas,
Sâffât7. como protección contra todo demonio rebelde.
Sâffât8. Así, los demonios no pueden oír al Consejo Supremo, porque por todas partes se ven hostigados,
Sâffât9. repelidos. Tendrán un castigo perpetuo.
Sâffât10. A menos que alguno se entere de algo por casualidad: a ese tal le perseguirá una llama de penetrante luz.
Fussilet 4119. El día que los enemigos de Alá sean congregados hacia el Fuego, serán divididos en grupos.
Fussilet20. Hasta que, llegados a él, sus oídos, sus ojos y su piel atestiguarán contra ellos de sus obras.
Fussilet21. Dirán a su piel: «¿Por qué has atestiguado contra nosotros?» Y ella dirá: «Alá, Que ha concedido a todos la facultad de hablar, nos la ha concedido a nosotros. Os ha creado una vez primera y a Él seréis devueltos.
Fussilet22. No podíais esconderos tan bien que no pudieran luego atestiguar contra vosotros vuestros oídos, vuestros ojos y vuestra piel. Creíais que Alá no sabía mucho de lo que hacíais.
Fussilet23. Lo que vosotros pensabais de vuestro Señor os ha arruinado y ahora sois de los que han perdido».
Fussilet24. Aunque tengan paciencia, el Fuego será su morada. Y, aunque pidan gracia, no se les concederá.
Fussilet25. Les hemos asignado compañeros, que han engalanado su estado actual y su estado futuro. Se ha cumplido en ellos la sentencia que también alcanzó a otras comunidades de genios y de mortales que les precedieron. Han perdido.
Ahkâf 4629. Y cuando te llevamos un grupo de genios para que escucharan la Recitación. Cuando estaban presentes a ella, dijeron: «¡Callad!» Y, cuando se terminó, regresaron a los suyos para advertirles.
Ahkâf30. Dijeron: «¡Pueblo! Hemos oído una Escritura revelada después de Moisés, en confirmación de los mensajes anteriores, que dirige a la Verdad y a una vía recta».
Ahkâf31. ¡Pueblo! Aceptad al que llama a Alá y creed en Él, para que os perdone vuestros pecados y os preserve de un castigo doloroso.
Ahkâf32. Los que no acepten al que llama a Alá no podrán escapar en la tierra, ni tendrán, fuera de Él, amigos. Esos tales están evidentemente extraviados.
Ahkâf33. ¿No han visto que Alá, Que ha creado los cielos y la tierra sin cansarse por ello, es capaz de devolver la vida a los muertos? Pues sí, es omnipotente.
Ahkâf34. El día que los infieles sean expuestos al Fuego: «¿No es esto la Verdad?» Dirán: «¡Claro que sí, por nuestro Señor!» Dirá: «¡Gustad, pues, el castigo debido a vuestra incredulidad!»
Ahkâf35. Ten, pues, paciencia, como la tuvieron otros enviados resueltos. Y no reclames para ellos el adelantamiento. El día que vean aquello con que se les amenaza, les parecerá no haber permanecido más de una hora de día. Éste es un comunicado. Y ¿quién será destruido sino el pueblo perverso?
Zâriyât 5156. No he creado a los genios y a los hombres sino para que Me sirvan.
Zâriyât57. No quiero de ellos ningún sustento, no quiero que Me alimenten.
Zâriyât58. Alá es el Proveedor de todo, el Fuerte, el Firme.
Rahmân 5514. Creó al hombre de arcilla, como la cerámica;
Rahmân15. y creó a los genios de fuego puro.
Rahmân16. ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
Rahmân 5533. ¡Compañía de genios y de hombres! ¡Atravesad, si podéis, las regiones celestiales y terrestres! Pero no podréis atravesarlas sin ayuda de una autoridad...
Rahmân34. ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
Rahmân35. Serán lanzadas contra vosotros llamaradas de fuego sin humo y de bronce fundido, y no podréis defenderos.
Rahmân36. ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
Rahmân37. Cuando el cielo se hienda y se tiña de rojo coriáceo,
Rahmân38. -¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
Rahmân39. ese día, ni los hombres ni los genios serán interrogados acerca de su pecado.
Rahmân40. ¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?
Cin 721. Di: «Se me ha revelado que un grupo de genios estaba escuchando y decía: 'Hemos oído una Recitación maravillosa,
Cin2. que conduce a la vía recta. Hemos creído en ella y no asociaremos nadie a nuestro Señor'.
Cin3. Y: 'Nuestro Señor -¡exaltada sea Su grandeza!- no ha tomado compañera ni hijo'
Cin4. Y: 'Nuestro loco decía contra Alá una solemne mentira'.
Cin5. Y: 'Nosotros creíamos que ni los humanos ni los genios iban a proferir mentira contra Alá'.
Cin6. Y: 'Había humanos varones que se refugiaban en los genios varones y éstos enloquecieron más a aquéllos'.
Cin7. Y: 'Creían ellos, como vosotros, que Alá no iba a enviar a nadie'.
Cin8. Y: 'Hemos palpado el cielo y lo hemos encontrado lleno de guardianes severos y de centellas'.
Cin9. Y: 'Nos sentábamos allí, en sitios apropiados para oír. Pero todo aquél que escucha, al punto encuentra una centella que le acecha'.
Cin10. Y: 'No sabemos si se quiere mal a los que están en la tierra o si su Señor quiere dirigirles bien'.
Cin11. Y: 'Entre nosotros hay unos que son justos y otros que no. Seguimos doctrinas diferentes'.
Cin12. Y: 'Creíamos que no podríamos escapar a Alá en la tierra, ni aun huyendo'.
Cin13. Y: 'Cuando oímos la Dirección, creímos en ella. Quien cree en su Señor no teme daño ni injuria'.
Cin14. Y: 'Entre nosotros los hay que se someten a Alá y los hay que se apartan. Los que se someten a Alá han elegido la rectitud.
Cin15. Los que se apartan, en cambio, son leña para la gehena'.
Cin16. Y: 'Si se hubieran mantenido en la vía recta, les habríamos dado de beber agua abundante
Cin17. para probarles. A quien se desvíe de la Amonestación de su Señor, Él le conducirá a un duro castigo'.
Cin18. Y: 'Los lugares de culto son de Alá. ¡No invoquéis a nadie junto con Alá!'
Cin19. Y: 'Cuando el siervo de Alá se levantó para invocarle, poco les faltó para, en masa, arremeter contra él'».
Cin20. Di: «Invoco sólo a mi Señor y no Le asocio nadie».
Cin21. Di: «No puedo dañaros ni dirigiros».
Cin22. Di: «Nadie me protegerá de Alá y no encontraré asilo fuera de Él.
Cin23. Sólo un comunicado de Alá y Sus mensajes». A quien desobedezca a Alá y a Su Enviado le espera el fuego de la gehena, en el que estará eternamente, para siempre.
Cin24. Hasta que, cuando vean aquello con que se les ha amenazado, sabrán quién es el que recibe auxilio más débil y quién es numéricamente inferior.
Cin25. Di: «No sé si está cerca aquello con que se os ha amenazado o si mi Señor lo retardará aún.
Cin26. El Conocedor de lo oculto. No descubre a nadie lo que tiene oculto,
Cin27. salvo a aquél a quien acepta como enviado. Entonces, hace que le observen por delante y por detrás,
Cin28. para saber si han transmitido los mensajes de su Señor. Abarca todo lo concerniente a ellos y lleva cuenta exacta de todo»
Nâs 1141. Di: «Me refugio en el Señor de los hombres,
Nâs2. el Rey de los hombres,
Nâs3. el Dios de los hombres,
Nâs4. del mal de la insinuación, del que se escabulle,
Nâs5. que insinúa en el ánimo de los hombres,
Nâs6. sea genio, sea hombre».